Losowy
Matrose - marynarz, majtek (l.mn. die Matrosen)
Matsch - błoto (nur Singular)
matschig - błotnisty, rozmiękły, rozrzedzony
matt - zmęczony, - mat! (w szachach) matowy, bezbarwny, mdły; ~!
Matte - mata (l.mn. die Matten)
Mattigkeit - zmęczenie, słabość (nur Singular)
Mauer - mur; die Berliner ~mur berliński (l.mn. die Mauern)
Mauerblümchen - dziewczyna nieproszona do tańca (l.mn. die Mauerblümchen)
Mauerlücke - szczelina w murze (l.mn. die Mauerlücken)
mauern - murować mauert, mauerte, hat gemauert
Maul - pysk; halt dein ~! (wulg.) - zamknij się! (l.mn. die Mäuler)
Maul- - pryszczyca und Klauenseuche (nur Singular) (zool.)
Maulbeere - morwa (l.mn. die Maulbeeren) (bot.)
Maulkorb - kaganiec (l.mn. die Maulkörbe)
Maulwurf - kret (l.mn. die Maulwürfe)
Menu
Najnowsze (50)Losowe
Inne
Pozostałe
Zobacz także
Wylosowane
Strona główna
Kategorie
Czy pamietasz te hity? Czy wiesz skad to sie wzielo?
-
Zielona herbata
-
hurtownia adidas
-
Oświetlenie
-
Biuro Matrymonialne Kraków
-
Katalog, WyszukiwarkaZobacz także powiązane tematycznie strony. Można to traktowac jako reklame.tani towarek filmy blu ray busy ze szczecina do berlina, http://www.ec24.pl/h Śląskie forum nokia
"Anschein - pozory, prawdopodobieństwo; den ~ geben, als ob... - stworzyć pozory, jakoby...; allem ~ nach - według wszelkiego prawdopodobieństwa (nur Singular) "
Informacje dodatkowe:
Poleć link znajomym
N ma pół miliona abonentów
Dąbski: nowy inwestor w TV Puls możliwy już w I kwartale 2009
Wejście nowego inwestora do Telewizji Puls może nastąpić już w I kwartale 2009 roku. Obecnie rozmowy prowadzone są z kilkoma polskimi i zagranicznymi firmami mediowymi, które wkrótce rozpoczną badanie spółki - poinformował we wtorek PAP Dariusz Dąbski, prezes i współwłaściciel TV Puls.
Reklama na pierwszej stronie „NYT”
„New York Times” złamał jedną ze swych najświętszych zasad - wczoraj po raz pierwszy w historii opublikował reklamę na pierwszej stronie.
Ten artykuł jest pisany dla pieniędzy
Pieniądze oszalały - toczą się, wirują, mamią... W czasach kryzysu potrzebują superbohatera, który je ujarzmi - twierdzi dwójka badaczy.
Losowy
Eilzug - pociąg przyspieszony (l.mn. die Eilzüge)
Eimer - wiadro (l.mn. die Eimer)
ein (rodzajnik nieokreślony rzeczowników rodzaju męskiego i nijakiego) -
ein(e)s - jedno (liczenik)
einander - wzajemnie, nawzajem
einarbeiten - wdrażać, wprawiać, docierać, dopasowywać arbeitet ein, arbeitete ein, hat eingearbeitet
einatmen - wdychać, zrobić wdech atmet ein, atmete ein, hat eingeatmet
einäugig - jednooki, jednoobiektywowy, jednostronny
Einbahnstraße - ulica jednokierunkowa (l.mn. die Einbahnstraßen)
Einband - oprawa, okładka (l.mn. die Einbände)
einbändig - jednotomowy, w jednym tomie
Einbau - wbudowanie, wmontowanie, instalacja (nur Singular)
einbauen - wbudowywać, wmontowywać baut ein, baute ein, hat eingebaut
Einbauküche - kuchnia (wyposażenie i meble) (l.mn. die Einbauküchen)
Einbauschrank - szafa wbudowana, szafa wnękowa (l.mn. die Einbauschränke)
einberufen - powoływać do wojska, zwoływać; eine Konferenz ~zwoływać konferencję beruft ein, berief ein, hat einberufen
einbeziehen - włączać, uwzględniać; etwas in seine Pläne ~uwzględniać coś w swoich planach bezieht ein, bezog ein, hat einbezogen
einbiegen - skręcać; in die Seitenstraße ~skręcać w boczną ulicę biegt ein, bog ein, ist eingebogen
einbilden - wyobrażać sobie, wmawiać sobie sich ((DAT)) ~; bildet sich ein, bildete sich ein, hat sich eingebildet
Einbildung - wyobrażenie, fantazja, zarozumiałość; (l.mn. die Einbildungen) - urojenie (nur Singular)
Statystyki
Osób on-line: 2.
Smsów:
29746 / 29746
Losowy rekord:
beinahe - prawie, - O mało co Swen Hannawald nie wygrał tegorocznego Pucharu Świata. o mało co; ~ hätte Sven Hannawald den diesjährigen Weltcup gewonnen.
Beiname - przydomek, przezwisko (l.mn. die Beinamen)
Beinbruch - złamanie nogi; Hals- und ~! (pot.) - połamania nóg!; das ist doch kein ~! (pot.) - nie jest jeszcze tak źle! (l.mn. die Beinbrüche)
beinhalten - zawierać beinhaltet, beinhaltete, hat beinhaltet
Beinprothese - proteza kończyny dolnej (l.mn. die Beinprothesen)
beisammen - razem; - nie móc skupić myśli seine Gedanken nicht ~ haben
beiseite - na - żarty na bok!; ~ lassen - nie brać pod uwagę; etwas ~ schieben - nie brać pod uwagę, odłożyć boku, na stronie; Scherz ~!
Beispiel - przykład (l.mn. die Beispiele)
beispielhaft - przykładny, wzorowy, wzorowo
beispiellos - bezprzykładny
beispielsweise - na przykład
beißen - gryźć, kąsać beißt, biß, hat gebissen
Beißzange - obcęgi (l.mn. die Beißzangen)
Beitrag - składka, artykuł w czasopiśmie; freiwilliger ~składka dobrowolna; einen ~ leisten - przyczyniać się (l.mn. die Beiträge)
beitragen - przyczyniać się (zu - do) trägt bei, trug bei, hat beigetragen
beitreten - wstąpić, przystąpić ((do ogranizacji)); einem Verein ~wstąpić do stowarzyszenia; einem Pakt ~przystąpić do paktu tritt bei, trat bei, ist beigetreten
Beitritt - wstąpienie, przystąpienie, akces (l.mn. die Beitritte)
bejahen - potakiwać, przytakiwać bejaht, bejahte, hat bejaht
bejahend - twierdzący, pozytywny, aprobujący, twierdząco
bejahrt - w podeszłym wieku, leciwy, leciwie
News
Reklama na pierwszej stronie „NYT”
„New York Times” złamał jedną ze swych najświętszych zasad - wczoraj po raz pierwszy w historii opublikował reklamę na pierwszej stronie.
Ten artykuł jest pisany dla pieniędzy
Pieniądze oszalały - toczą się, wirują, mamią... W czasach kryzysu potrzebują superbohatera, który je ujarzmi - twierdzi dwójka badaczy.
Mniej telewizji w życiu Polaków
Czas spędzony przez Polaków przed telewizorem po raz pierwszy spadł poniżej 4 godz. na dobę.
USA: po wiadomości do internetu
Internet był w ubiegłym roku dla Amerykanów jednym z najważniejszych źródeł informacji - zarówno krajowych, jak i zagranicznych. Wyprzedził w rankingach prasę codzienną i radio. Internet ustępuje wciąż telewizji, ale ta ostatnia też traci dotychczasową dominującą pozycję wśród mediów.
Wieczorem bez reklam
Od poniedziałku francuska telewizja publiczna rozpoczyna odgórnie narzucony eksperyment: w paśmie wieczorno-nocnym nie będzie emitować żadnych reklam
Po bańce w nieruchomościach pojawiła się kolejna
Po bańce w nieruchomościach, internecie i surowcach pojawiają się kolejne. Tym razem eksperci od marketingu odkryli bańkę w... markach wartą 4 bln dol. To dwukrotnie więcej niż na rynku <a href="http://gospodarka.gazeta.pl/pieniadze/0,35895.html">kredytów</a> hipotecznych w USA.