Losowy


verkünden - obwieszczać, oznajmiać verkündet, verkündete, hat verkündet
verkürzen - skracać verkürzt, verkürzte, hat verkürzt
verladen - załadowywać, ekspediować verlädt, verladud, hat verladen
Verlag - wydawnictwo (l.mn. die Verlage)
verlangen - żądać verlangt, verlangte, hat verlangt
Verlangen - żądanie, wymaganie, pożądanie, pragnienie; auf ihr ~na jej żądanie (l.mn. die Verlangen)
verlängern - przedłużać verlängert, verlängerte, hat verlängert
Verlängerung - przedłużenie (l.mn. die Verlängerungen)
verlassen - opuszczać; sich auf etwas/jemanden ~polegać na czymś/kimś; - opuszczony verlässt, verließ, hat verlassen
Verlauf - przebieg, tok, upływ czasu; im ~w toku; nach ~ von vier Monaten - po upływie czterech miesięcy (l.mn. die Verläufe)
verlaufen - przebiegać, odbywać się; sich ~zbłądzić / rozejść się verläuft, verlief, ist verlaufen
verlegen - przełożyć na inne miejsce/termin, kłaść, wydawać drukiem; die Premiere ~przełożyć premierę; ein Kabel ~kłaść kabel; - zakłopotany, zmieszany verlegt, verlegte, hat verlegt
Verlegenheit - zakłopotanie (l.mn. die Verlegenheiten)
Verleih - wypożyczalnia (l.mn. die Verleihe)
verleihen - wypożyczać, odznaczać verleiht, verlieh, hat verliehen


Menu

Najnowsze (50)
Losowe
Inne
Pozostałe
Zobacz także
Wylosowane
Strona główna

Kategorie

masaż Kraków <sep> Bajery <sep> Działy produkcji <sep> Konie <sep> masaż Kraków

Czy pamietasz te hity? Czy wiesz skad to sie wzielo?


-
budownictwo
-
Gry
-
Gry
-
dziwnów
-
Gadźety reklamoweZobacz także powiązane tematycznie strony. Można to traktowac jako reklame.Heathrow Parking ładowarki teleskopowe tania turystyka szybkie czytanie busy ze szczecina do berlina, http://www.ec24.pl/h


Losowy SMS:
Rosenöl - olejek różany (l.mn. die Rosenöle)

Ärmelkanal - kanał la Manche (nur Singular)
Armreif - bransoleta, bransoletka (l.mn. die Armreife)
Armschlinge - temblak (l.mn. die Armschlingen) (med.)
Armut - bieda, ubóstwo (nur Singular)
Arnika - kupalnik górski, arnika (l.mn. die Arnikas) (bot.)
Aroma - aromat (l.mn. die Aromen (oder) die Aromas (oder) die Aromata)
Aromatherapie - aromaterapia (nur Singular)
Arrangement - układ, urządzenie, (muz.) - opracowanie (l.mn. die Arrangements)
arrangieren - aranżować, urządzać; sich ~urządzać się arrangiert, arrangierte, hat arrangiert
Arrest - areszt (l.mn. die Arreste)
arrogant - arogancki, arogancko
Arroganz - arogancja (nur Singular)
Art - sposób, metoda, rodzaj, gatunek; aller ~wszelkiego rodzaju; diese ~ von Film - tego rodzaju film (l.mn. die Arten)
Arterie - tętnica, arteria (l.mn. die Arterien)
artig - grzeczny, - bądź grzeczny! posłuszny, uprzejmy; sei ~!
Artikel - towar, artykuł, publikacja, (jęz.) - rodzajnik (l.mn. die Artikel)
Artillerist - artylerzysta (l.mn. die Artilleristen)
artverwandt - pokrewny
Arznei - lekarstwo (l.mn. die Arzneien)
Arzneimittel - środek leczniczy (l.mn. die Arzneimittel)
Arzt - lekarz (l.mn. die Ärzte)
Ärztin - lekarka (l.mn. die Ärztinnen)
ärztlich - lekarski
As - as (l.mn. die Ase)
Asche - popiół (l.mn. die Aschen)
Aschenbecher - popielniczka (l.mn. die Aschenbecher)
Aschenbrödel - Kopciuszek; (l.mn. die Aschenbrödel) (pot.) - kopciuszek, niepozorna osoba (nur Singular) (lit.)
Aschermittwoch - środa popielcowa (l.mn. die Aschermittwoche)
aschgrau - popielaty, ziemisty, szary
Asiat - Azjata (l.mn. die Asiaten)
asiatisch - azjatycki, po azjatycku
Asien - Azja (nur Singular)
asketisch - ascetyczny
asozial - aspołeczny
Aspekt - aspekt (l.mn. die Aspekte)
Asphalt - asfalt (l.mn. die Asphalte)
Ass - as (l.mn. die Asse)
Assistent - asystent (l.mn. die Assistenten)
Assoziation - asocjacja, skojarzenie (l.mn. die Assoziationen)
assoziieren - kojarzyć, łączyć (w myślach) assoziiert, assoziierte, hat assoziiert
Ast - gałąź, konar (l.mn. die Äste)
Aster - aster (l.mn. die Astern) (bot.)
Ästhetik - estetyka (nur Singular)
ästhetisch - estetyczny
Asthma - astma (nur Singular) (med.)
Astrologe - astrolog (l.mn. die Astrologen)
Astrologie - astrologia (nur Singular)
Astronaut - astronauta (l.mn. die Astronauten)
Astronom - astronom (l.mn. die Astronomen)
Astronomie - astronomia (nur Singular)
Asyl - azyl, schronisko; um politisches ~ bitten - prosić o azyl polityczny (l.mn. die Asyle)
Asylant - azylant (l.mn. die Asylanten)
Atelier - pracownia artysty, atelier (l.mn. die Ateliers)
Atem - oddech (nur Singular)
atemberaubend - zapierający dech
Atemgerät - respirator izolujący (l.mn. die Atemgeräte) (med.)
atemlos - bez tchu, zdyszany
Atemnot - duszność (nur Singular)
Atheist - ateista (l.mn. die Atheisten)
Athen - Ateny (nur Singular)
ätherisch - eteryczny
Athlet - atleta (l.mn. die Athleten)
Athletik - atletyka (nur Singular)
athletisch - atletyczny, - atletycznie zbudowany atletycznie; ~ gebaut
Atlantik - Atlantyk; im ~na Atlantyku (nur Singular)
atlantisch - atlantycki; - Ocean Atlantycki der A~e Ozean
Atlas - atlas (l.mn. die Atlanten)
atmen - oddychać atmet, atmete, hat geatmet
Atmosphäre - atmosfera (l.mn. die Atmosphären)
Atoll - atol (l.mn. die Atolle)
Atom - atom (l.mn. die Atome)
Atomabfall - odpady radioaktywne (l.mn. die Atomabfälle)
Atomantrieb - napęd atomowy (l.mn. die Atomantriebe)
atomar - atomowy
Atombombe - bomba atomowa (l.mn. die Atombomben)
atomgetrieben - o napędzie atomowym
Atomkern - jądro atomu (l.mn. die Atomkerne)
Atomkraftwerk - elektrownia jądrowa (l.mn. die Atomkraftwerke)
Atommodell - model atomu (l.mn. die Atommodelle)
Atommüll - odpady atomowe (nur Singular)
Atomreaktor - reaktor jądrowy (l.mn. die Atomreaktoren)
Atomschutzbunker - schron przeciwatomowy (l.mn. die Atomschutzbunker)
Atomspaltung - rozszczepienie atomu (l.mn. die Atomspaltungen) (fiz.)
Atomunterseeboot - atomowy okręt podwodny (l.mn. die Atomunterseeboote)
Atomwaffe - broń atomowa (l.mn. die Atomwaffen)
atomwaffenfrei - wolny od broni atomowej
attackieren - atakować attackiert, attackierte, hat attackiert
Attentat - zamach (l.mn. die Attentate)
Attentäter - zamachowiec (l.mn. die Attentäter)
attraktiv - atrakcyjny
Attribut - atrybut, cecha, (jęz.) - przydawka (l.mn. die Attribute)
atypisch - nietypowy, nietypowo
au - oj!; - oj tak! ~ ja!
Aubergine - oberżyna (l.mn. die Auberginen) (bot.)
auch - też
Audienz - audiencja (l.mn. die Audienzen)
Audio-Erweiterungskarte - karta dźwiękowa (l.mn. die Audio-Erweiterungskarten) (infor.)
audiovisuell - audiowizualny
auf - na, do + DAT (oder) AKK
aufbauen - wznosić, stawić, odbudowywać, montować, stwarzać; seine Theorie auf (DAT) etwas ~opierać swoją teorię na czymś; sich ~ (pot.) - ustawić się baut auf, baute auf, hat aufgebaut
Aufbaumöbel - segmenty meblowe (l.mn. die Aufbaumöbel)
aufbekommen - zdołać otworzyć, otrzymywać zadanie; die Hausaufgabe ~dostać pracę domową bekommt auf, bekam auf, hat aufbekommen
aufbewahren - przechowywać, zachowywać; ein Geheimnis ~dochować tajemnicy; etwas für die Nachwelt ~zachować coś dla potomności bewahrt auf, bewahrte auf, hat aufbewahrt
Aufbewahrung - zachowanie, przechowanie (nur Singular)
Aufbewahrungsstelle - przechowalnia (l.mn. die Aufbewahrungsstellen)
aufblasbar - nadmuchiwany
aufblasen - nadmuchiwać; einen Luftballon ~dmuchać balon bläst auf, blies auf, hat aufgeblasen
aufbleiben - czuwać, pozostawać otwartym (np. o sklepie), nie zasypiać bleibt auf, blieb auf, ist aufgeblieben
aufblühen - rozkwitać, zakwitać blüht auf, blühte auf, hat aufgeblüht
aufbrechen - wyłamywać, wyważać (drzwi) / wyruszać, rozwijać się; zu einer Reise ~wyruszać w podróż bricht auf, brach auf, hat/ist aufgebrochen
aufbringen - zdobyć, uzbierać, zbierać, otwierać, lansować, wznosić; Verständnis für etwas ~zdobyć się na zrozumienie czegoś; eine neue Mode ~wprowadzać nową modę bringt auf, brachte auf, hat aufgebracht
Aufbruch - wymarsz, wyruszenie w drogę (l.mn. die Aufbrüche)
aufdrehen - odkręcać, (pot.) - przyspieszać tempo dreht auf, drehte auf, hat aufgedreht
Aufdruck - nadruk (l.mn. die Aufdrucke)
aufeinander - jeden - leżeć na sobie; ~ folgen - następować po sobie; ~ warten - czekać na siebie po drugim, jeden na drugim; ~ liegen
Aufenthalt - pobyt, postój; fünf Minuten ~ haben - mieć pięć minut postoju (l.mn. die Aufenthalte)
auferlegen - nakładać (karę, obowiązek), narzucać (warunki), obarczać erlegt auf, erlegte auf, hat auferlegt
Auferstehung - zmartwychwstanie (l.mn. die Auferstehungen)
Aufethaltsort - miejsce pobytu (l.mn. die Aufethaltsorte)
Auffahrt - wjazd na górę, wzniesienie się, wzlot, podjazd, rampa (l.mn. die Auffahrten)
Auffahrunfall - wypadek samochodowy spowodowany najechaniem jednego pojazdu na drugi (l.mn. die Auffahrunfälle)
auffälig - zwracający uwagę, rzucający się w oczy, niezwykły, uderzający, frapujący, pretensjonalny, krzykliwy, niezwykle, uderzająco, frapująco, krzykliwie
auffallen - rzucać się w oczy, zadziwiać fällt auf, fiel auf, hat aufgefallen
auffallend - rzucający się w oczy
auffangen - łapać, chwytać fängt auf, fing auf, hat aufgefangen
Auffassung - pojmowanie, zapatrywanie, podejście (nur Singular)
auffordern - wzywać, prosić; jemanden zur Mitarbeit ~zapraszać kogoś do współpracy fordert auf, forderte auf, hat aufgefordert
Aufforderung - wezwanie, zaproszenie (l.mn. die Aufforderungen)
auffrischen - odświeżać, odnawiać; das Gedächtnis ~odświeżyć pamięć frischt auf, frischte auf, hat aufgefrischt
aufführen - wystawiać na scenie, inscenizować, zacytować; sich ~zachowywać się, prowadzić się führt auf, führte auf, hat aufgeführt
Aufführung - przedstawienie (l.mn. die Aufführungen)
Aufgabe - zadanie, obowiązek, rezygnacja (l.mn. die Aufgaben)
aufgeben - zadawać, nadawać, wysyłać, rezygnować, poddawać się; eine Hausaufgabe ~zadawać pracę domową; die Hoffnung ~tracić nadzieję; seine Pläne ~rezygnować ze swoich planów gibt auf, gab auf, hat aufgegeben
aufgeblasen - nadęty, napuszony
aufgehen - wschodzić, otwierać się, kiełkować, dzielić się bez reszty geht auf, ging auf, ist aufgegangen
aufgeregt - zdenerwowany, podniecony
aufgeschlagen - otwarty ((o przedmiocie))
aufgeschlossen - otwarty, przystępny
aufgeweckt - bystry, rozgarnięty
Aufgliederung - podział, struktura (l.mn. die Aufgliederungen)
aufgreifen - chwytać, pochwytywać greift auf, griff auf, hat aufgegriffen
aufgrund - na podstawie, w oparciu o + GEN
aufhaben - mieć na sobie, mieć zadane; Hausaufgabe ~mieć zadaną pracę domową; die Augen ~mieć otwarte oczy hat auf, hatte auf, hat aufgehabt
aufhalten - zatrzymywać, mieć otwarte, (pot.) - denerwować się, krytykować; die Hand ~nadstawiać rękę; sich ~zatrzymać się, przebywać; sich über etwas ~ zżymać się na coś hält auf, hielt auf, hat aufgehalten
aufhängen - wieszać hängt auf, hängte auf, hat aufgehängt
aufheben - podnosić, przechowywać, unieważniać, znosić; die Todesstrafe ~znieść karę śmierci hebt auf, hob auf, hat aufgehoben
Aufhebung - zniesienie, uchylenie, anulowanie (nur Singular)
aufheitern - rozweselić, wypogodzić; das Gesicht ~rozchmurzyć się; sich ~rozweselić się, wypogodzić się heitert auf, heiterte auf, hat aufgeheitert
Aufheiterung - rozpogodzenie, wypogodzenie (l.mn. die Aufheiterungen) (meteo.)
aufhören - przestać; ~ zu singen - przestać śpiewać hört auf, hörte auf, hat aufgehört
aufklären - oczyścić, wyklarować, wyjaśniać, naświetlać, oświecać, uświadamiać; sich ~wyjaśnić się, wypogadzać się; das Wetter klärt sich auf - wypogadza się klärt auf, klärte auf, hat aufgeklärt
Aufklärer - krzewiciel oświaty, (hist.) - oświeceniowiec, (mil.) - zwiadowca, (polit.) - agitator (l.mn. die Aufklärer)
Aufklärung - wyjaśnienie, uświadomienie, oświata, rozpoznanie, zwiad; (nur Singular) (hist.) - Oświecenie (l.mn. die Aufklärungen)
aufkleben - naklejać klebt auf, klebte auf, hat aufgeklebt
Aufkleber - naklejka (l.mn. die Aufkleber)
Auflage - nakład, wydanie; die dritte ~trzecie wydanie; die ~ ist vergriffen - nakład jest wyczerpany (l.mn. die Auflagen)
Auflauf - zbiegowisko, zapiekanka (l.mn. die Aufläufe)
auflegen - nakładać, nastawiać, obarczać, wydawać drukiem legt auf, legte auf, hat aufgelegt
auflockern - rozpulchniać, rozluźniać, (fiz.) - rozśrodkowywać lockert auf, lockerte auf, hat aufgelockert
auflösen - rozwiązywać, rozplątywać, odgadywać, rozpuszczać, unieważniać; den Knoten ~rozplątać węzeł; das Parlament ~rozwiązać parlament; sich ~rozwiązać się, rozpuścić się, rozłożyć się, rozwiewać się löst auf, löste auf, hat aufgelöst
Auflösung - rozwiązanie, rozpuszczenie, zerwanie (l.mn. die Auflösungen)
Auflösungszeichen - kasownik (l.mn. die Auflösungszeichen) (muz.)
aufmachen - otwierać, rozpiąć, rozwiązać, zakładać; das Fenster ~otworzyć okno; eine Firma ~zakładać firmę macht auf, machte auf, hat aufgemacht
Aufmachung - wygląd, strój (l.mn. die Aufmachungen)
aufmerksam - uważny, - zwracać na kogoś uwagę uprzejmy, uważnie; auf jemanden ~ werden
Aufmerksamkeit - uwaga, uprzejmość, grzeczność; (l.mn. die Aufmerksamkeiten) - upominek (nur Singular)
aufmuntern - rozweselać, zachęcać muntert auf, munterte auf, hat aufgemuntert
Aufnahme - przyjęcie, podjęcie, zdjęcie (l.mn. die Aufnahmen)
Aufnahmefähigkeit - pojemność, chłonność (nur Singular)
Aufnahmeprüfung - egzamin wstępny (l.mn. die Aufnahmeprüfungen)
aufnehmen - przyjmować, podejmować, rejestrować, nagrywać, podnosić; etwas gelassen ~przyjąć coś ze spokojem; Bilder ~fotografować nimmt auf, nahm auf, hat aufgenommen
aufopfern - poświęcać się; sich für etwas ~poświęcać się za coś sich ~; opfert sich auf, opferte sich auf, hat sich aufgeopfert
aufpassen - uważać, pilnować passt auf, passte auf, hat aufgepasst
Aufprall - zderzenie, uderzenie, odbicie się (nur Singular)
aufräumen - sprzątać räumt auf, räumte auf, hat aufgeräumt
aufrecht - prosty
aufregen - zdenerwować, wzruszyć, podniecić; sich ~zdenerwować się regt auf, regte auf, hat aufgeregt
aufregend - emocjonujący, podniecający
Aufregung - zdenerwowanie, podniecenie (nur Singular)
aufreizend - podniecający, podniecająco, podniecająco, drażniąco
aufrichten - podnosić, prostować, pocieszać, podnosić na duchu, wznosić richtet auf, richtete auf, hat aufgerichtet
aufrichtig - szczery, szczerze
Aufrichtigkeit - szczerość (nur Singular)
Aufruf - wezwanie, odezwa, apel; (nur Singular) - wywołanie, zapowiedź; ~ des Programms (infor.) - uruchomienie programu (l.mn. die Aufrufe)
Aufruhr - bunt, zamieszki, wzburzenie (l.mn. die Aufruhre)
Aufrüstung - uzbrojenie (l.mn. die Aufrüstungen)
aufs, - zob: auf auf das
Aufsatz - wypracowanie, nasadka; einen ~ besprechen / korrigieren / schreiben - omawiać / poprawiać / pisać wypracowanie (l.mn. die Aufsätze)
aufschieben - rozsuwać, odraczać schiebt auf, schob auf, hat aufgeschoben
Aufschlag - uderzenie, podwyżka; ~ der Preise - wzrost cen (l.mn. die Aufschläge)
aufschlagen - otwierać, rozbijać, podnosić cenę, przybijać, postawić, uderzać; ein Zelt ~rozbić namiot; den Mantelkragen ~postawić kołnierz płaszcza; auf etwas ~uderzać o coś / w coś schlägt auf, schlug auf, hat aufgeschlagen
aufschließen - otwierać schließt auf, schloss auf, hat aufgeschlossen
Aufschluss - wyjaśnienie, informacja (l.mn. die Aufschlüsse)
Aufschnitt - wędliny krojone w plasterki (nur Singular)
Aufschrei - okrzyk (l.mn. die Aufschreie)
aufschreiben - zapisywać, notować schreibt auf, schrieb auf, hat aufgeschrieben
Aufschrift - napis, adres (l.mn. die Aufschriften)
Aufschub - zwłoka, odroczenie; ohne ~bezzwłocznie (l.mn. die Aufschübe)
aufsehen - spoglądać w górę, uważać, doglądać sieht auf, sah auf, hat aufgesehen
Aufsehen - sensacja; ~ erregen - wzbudzać sensację (nur Singular)
Aufseher - nadzorca, dozorca, strażnik (l.mn. die Aufseher)
aufsetzen - zakładać, wkładać, nastawić do gotowania; die Mütze ~założyć czapkę; heißes Wasser ~nastawić wodę; sich ~usiąść prosto setzt auf, setzte auf, hat aufgesetzt
Aufsicht - nadzór, kontrola; unter ~pod nadzorem (l.mn. die Aufsichten)
Aufsichtsrat - rada nadzorcza (l.mn. die Aufsichtsräte)
Aufstand - powstanie (l.mn. die Aufstände)
aufständisch - powstańczy
aufstehen - wstawać steht auf, stand auf, ist aufgestanden
aufstellen - postawić, ustawić, formułować, tworzyć; eine Liste ~sporządzać listę; eine Hypothese ~wysunąć hipotezę; sich ~ustawiać się stellt auf, stellte auf, hat aufgestellt
Aufstieg - wznoszenie się, kariera, awans, wzniesienie (l.mn. die Aufstiege)
aufstöbern - wytropić, wykrywać, (pot.) - szperać, wynajdywać stöbert auf, stöberte auf, hat aufgestöbert
aufsuchen - odwiedzać, uczęszczać, udawać się (AKK - do) sucht auf, suchte auf, hat aufgesucht
Auftakt - przedtakt, (pot.) - wstęp (zu - do) (l.mn. die Auftakte) (muz.)
auftauchen - wynurzać się, wyłaniać się taucht auf, tauchte auf, ist aufgetaucht
auftauen - rozpuścić, roztopić, rozmrozić taut auf, taute auf, hat aufgetaut
aufteilen - rozdzielać teilt auf, teilte auf, hat aufgeteilt
Auftrag - zlecenie, zamówienie (l.mn. die Aufträge)
auftreten - występować na scenie, pojawiać się tritt auf, trat auf, hat aufgetreten
Auftreten - zachowanie, pojawienie się (l.mn. die Auftreten)
Auftritt - pojawienie się, występ (nur Singular)
aufwachen - budzić się wacht auf, wachte auf, hat aufgewacht
aufwachsen - wzrastać, dorastać, wychowywać się wächst auf, wuchs auf, hat aufgewachsen
Aufwand - wydatek, nakład, zbytek; ohne ~ leben - żyć skromnie (l.mn. die Aufwände)
aufwärts - w górę, do góry; den Fluss ~w górę rzeki
aufwecken - obudzić weckt auf, weckte auf, hat aufgeweckt
aufwerfen - podrzucać, zadzierać głowę, usypywać; eine Frage ~postawić pytanie, poruszyć kwestię wirft auf, wurf auf, hat aufgeworfen
Aufwind - wiatr wstępujący (l.mn. die Aufwinde) (geo.)
aufzählen - liczyć, wyliczać; jemandes Verdienste ~wyliczać czyjeś zasługi zählt auf, zählte auf, hat aufgezählt
Aufzählung - wyliczenie (l.mn. die Aufzählungen)
Aufzeichnung - narysowanie, zapisywanie, notatka (l.mn. die Aufzeichnungen)
aufziehen - wyciągać do góry, podnosić, naciągać, napinać, wychowywać; den Vorhang ~podnosić kurtynę; die Uhr ~nakręcać zegarek zieht auf, zog auf, hat aufgezogen
Aufzug - winda (l.mn. die Aufzüge)
Auge - oko (l.mn. die Augen)
Augenarzt - okulista (l.mn. die Augenärzte)
Augenblick - chwila, moment (l.mn. die Augenblicke)
Augenbraue - brew (l.mn. die Augenbrauen)
Augenlid - powieka (l.mn. die Augenlider)
Augenwimper - rzęsa (l.mn. die Augenwimpern)
Augenzeuge - świadek naoczny (l.mn. die Augenzeugen)
August - sierpień (l.mn. die Auguste)
Aula - aula (l.mn. die Aulen)
Aura - urok (nur Singular)
aus - z, ze + DAT
ausbeuten - wyzyskiwać beutet aus, beutete aus, hat ausgebeutet
ausbilden - kształcić, szkolić bildet aus, bildete aus, hat ausgebildet
Ausbildung - wykształcenie (l.mn. die Ausbildungen)
ausblasen - zdmuchiwać; eine Kerze ~gasić świecę bläst aus, blies aus, hat ausgeblasen
Ausblick - widok; einen herrlichen ~ haben - mieć wspaniały widok (l.mn. die Ausblicke)
ausbrechen - uciec, wydostać się, wybuchnąć; aus dem Gefängnis / aus dem Käfig ~uciec z więzienia / wydostać się z klatki; ein Krieg bricht aus - wybucha wojna bricht aus, brach aus, ist ausgebrochen
Ausbrecher - uciekinier (l.mn. die Ausbrecher)
Ausbrecherin - uciekinierka (l.mn. die Ausbrecherinnen)
Ausbruch - wybuch, ucieczka; zum ~ kommen - wybuchnąć (l.mn. die Ausbrüche)
Ausdauer - wytrwałość (nur Singular)
ausdehnen - rozszerzać, rozciągać, przedłużać; sich ~rozszerzać się, rozciągać się, przedłużać się dehnt aus, dehnte aus, hat ausgedehnt
Ausdruck - wyraz, wyrażenie; (l.mn. die Ausdrucke) - wydruk; etwas zum ~ bringen - wyrazić coś (l.mn. die Ausdrücke)
ausdrücken - wyciskać, wyrażać; das, was man denkt ~wyrażać to, co się myśli; eine Apfelsinne ~wyciskać pomarańczę; sich ~wyrażać się drückt aus, drückte aus, hat ausgedrückt
ausdrücklich - wyraźny, kategorycznie, stanowczo
ausdruckslos - bez wyrazu
ausdrucksvoll - pełen wyrazu
auseinander - oddzielnie; - rozbierać, demontować; ~ gehen - rozchodzić się ~ nehmen
Auseinandersetzung - wyjaśnienie, dysputa, wymiana zdań, spór, scysja (l.mn. die Auseinandersetzungen)
Ausfahrt - wyjazd (l.mn. die Ausfahrten)
Ausfall - strata, ubytek, nieodbycie się, odwołanie, przerwa, przestój, awaria (l.mn. die Ausfälle)
ausfallen - wypadać, nie odbyć się, (pot.) - robić wrażenie; etwas ~ lassen - rezygnować z czegoś fällt aus, fiel aus, ist ausgefallen
Ausfertigung - sporządzenie dokumentu, egzemplarz, kopia (l.mn. die Ausfertigungen)
Ausflucht - wykręt, wymówka (l.mn. die Ausflüchte)
Ausflug - wycieczka (l.mn. die Ausflüge)
Ausfuhr - wywóz, eksport (l.mn. die Ausfuhren)
ausführen - wykonać, eksportować, zapraszać na swój koszt, wyprowadzać; jemanden zum Essen ~zapraszać kogoś do restauracji; den Hund ~wyprowadzać psa na spacer führt aus, führte aus, hat ausgeführt
ausführlich - szczegółowy, szczegółowo
Ausführlichkeit - szczegółowość; in aller ~z całą dokładnością (nur Singular)
Ausführung - wykonanie, realizacja (l.mn. die Ausführungen)
ausfüllen - wypełniać, napełniać; ein Formular ~wypełniać formularz füllt aus, füllte aus, hat ausgefüllt
Ausgabe - wydawanie (paczek, jedzenia), wydatek, nakład, wydanie, edycja (l.mn. die Ausgaben)
Ausgang - wyjście (l.mn. die Ausgänge)
Ausgangspunkt - punkt wyjściowy, punkt początkowy (l.mn. die Ausgangspunkte)
ausgeben - wydawać, wydawać pieniądze, podawać się za kogoś; Fahrkarten ~wydawać bilety gibt aus, gab aus, hat ausgegeben
ausgedehnt - rozległy, daleki ((podróż))
ausgehen - wychodzić; das Geld geht aus - pieniądze się kończą; schlecht ~źle wypadać geht aus, ging aus, ist ausgegangen
ausgeklügelt - pomysłowy
ausgenommen - z wyjątkiem, oprócz; alle ihn ~wszyscy z wyjątkiem jego
ausgeprägt - wyraźny, dobitny
ausgerechnet - akurat, właśnie
ausgeschlossen - wykluczony
ausgeschnitten - wydekoltowany
ausgesprochen - wyraźny, prawdziwy, zdecydowany, wybitny, nad wyraz
ausgestorben - wymarły, opustoszały
ausgesucht - wykwintny, wyszukany, dobrany, doborowy, nad wyraz
ausgewachsen - wyrośnięty, - potworny (pot.)
ausgewählt - wybrany, wyszukany, wykwintny
ausgewogen - zrównoważony, - rozważna polityka rozważny; ~e Politik
ausgezeichnet - doskonały, doskonale
Ausgleich - wyrównanie, odszkodowanie; (nur Singular) (sport) - remis; zum ~ für etwas - dla zrównoważenia czegoś; den ~ erzielen - doprowadzić do remisu (l.mn. die Ausgleiche)
aushalten - wytrzymywać, wytrwać; es ist nicht zum A~to jest nie do wytrzymania hält aus, hielt aus, hat ausgehalten
aushändigen - doręczać, wręczać händigt aus, händigte aus, hat ausgehändigt
Aushang - obwieszczenie, ogłoszenie (l.mn. die Aushänge)
Aushilfe - pomoc, siła pomocnicza, wsparcie, zapomoga (l.mn. die Aushilfen)
auskennen - orientować się, znać się na czymś; sich mit etwas ~znać się na czymś sich ~; kennt sich aus, kannte sich aus, hat sich ausgekannt
auskommen - wystarczać, żyć w zgodzie; mit jemandem gut ~żyć z kimś w zgodzie; ich komme mit zwanzig Euro aus - wystarczy mi dwadzieścia Euro kommt aus, kam aus, hat ausgekommen
Auskommen - środki utrzymania, egzystencja; gutes ~ haben - być dobrze sytuowanym (nur Singular)
Auskunft - informacja (l.mn. die Auskünfte)
Auskunftspflicht - obowiązek udzielenia informacji (l.mn. die Auskunftspflichten)
auslachen - wyśmiewać lacht aus, lachte aus, hat ausgelacht
ausladen - wyładowywać, rozładowywać; einen Wagen ~rozładowywać samochód lädt aus, lud aus, hat ausgeladen
Ausland - zagranica; im ~za granicą (nur Singular)
Ausländer - cudzoziemiec, obcokrajowiec (l.mn. die Ausländer)
ausländerfeindlich - ksenofobiczny
Ausländerin - cudzoziemka (l.mn. die Ausländerinnen)
ausländisch - zagraniczny, egzotyczny
Auslandsgespräch - rozmowa zagraniczna (l.mn. die Auslandsgespräche)
Auslauf - wybieg, ruch na świeżym powietrzu (nur Singular) (sport)
auslaufen - wybiegać, wyciekać, wypływać, kończyć się, tracić ważność läuft aus, lief aus, ist ausgelaufen
ausleeren - wypróżniać, opróżniać leert aus, leerte aus, hat ausgeleert
auslegen - wykładać, kłaść, interpretować, komentować; Waren ~wyłożyć towary; Geld für jemanden ~wyłożyć za kogoś pieniądze legt aus, legte aus, hat ausgelegt
Ausleihe - wypożyczalnia; (nur Singular) - wypożyczenie (l.mn. die Ausleihen)
ausleihen - wypożyczać; sich ((DAT)) etwas ~wypożyczyć sobie coś leiht aus, lieh aus, hat ausgeliehen
Auslese - wybór, selekcja; (l.mn. die Auslesen) - wino z wybranych gatunków winogron (nur Singular)
auslösen - uwalniać, wywoływać, uruchamiać; positive Gefühle ~wywoływać pozytywne uczucia löst aus, löste aus, hat ausgelöst
ausmachen - stanowić, tworzyć, wynosić, umówić, uzgodnić, załatwiać, rozpoznawać; jemandem nichts ~nie robić różnicy macht aus, machte aus, hat ausgemacht
Ausmaß - rozmiar, zakres; ~e - wymiary; in großem ~na wielką skalę (l.mn. die Ausmaße)
Ausnahme - wyjątek (l.mn. die Ausnahmen)
ausnahmlos - bez wyjątku
ausnahmweise - wyjątkowo
ausnutzen - wykorzystywać nutzt aus, nutzte aus, hat ausgenutzt
auspacken - rozpakowywać packt aus, packte aus, hat ausgepackt
Auspuff - wydech samochodowy (l.mn. die Auspuffe)
auspusten - wydmuchiwać pustet aus, pustete aus, hat ausgepustet
ausrechnen - wyliczać; die Chancen ~oceniać szanse rechnet aus, rechnete aus, hat ausgerechnet
Ausrede - wymówka; eine faule ~kiepska wymówka (l.mn. die Ausreden)
ausreichen - wystarczać reicht aus, reichte aus, hat ausgereicht
ausreichend - wystarczający, dostateczny, wystarczająco
Ausreise - wyjazd (l.mn. die Ausreisen)
Ausreiseantrag - wniosek o zezwolenie na wyjazd za granicę (l.mn. die Ausreiseanträge)
ausreisen - wyjeżdżać za granicę reist aus, reiste aus, hat ausgereist
ausrichten - wyprostować, wyrównać, wykonywać; einen Gruß ~przekazać pozdrowienia richtet aus, richtete aus, hat ausgerichtet
ausrotten - tępić, unicestwiać rottet aus, rottete aus, hat ausgerottet
Ausruf - okrzyk (l.mn. die Ausrufe)
ausrufen - krzyknąć, wywoływać, ogłaszać, obwoływać, proklamować; zum König ~obwołać królem ruft aus, rief aus, hat ausgerufen
Ausrufzeichen - wykrzyknik (l.mn. die Ausrufzeichen) (jęz.)
ausruhen - odpoczywać, wypoczywać; (także) sich ~odpoczywać, wypoczywać; ~ lassen - dawać wypocząć ruht aus, ruhte aus, hat ausgeruht
ausrüsten - wyposażać, ekwipować (mit - w) rüstet aus, rüstete aus, hat ausgerüstet
Ausrüstung - wyposażenie, wyekwipowanie, ekwipunek, wykończenie, osprzęt (l.mn. die Ausrüstungen)
Aussage - oświadczenie, wypowiedź, (prawn.) - zeznanie, (lit.) - wymowa, wydźwięk (l.mn. die Aussagen)
aussagen - wypowiadać, oświadczać, zeznawać; gegen jemanden ~zeznawać przeciwko komuś; vor Gericht ~zeznawać przed sądem sagt aus, sagte aus, hat ausgesagt
Aussatz - trąd (nur Singular) (med.)
ausschalten - wyłączać, gasić, eliminować, wykluczać; das Licht / den Strom ~gasić światło / wyłączać prąd schaltet aus, schaltete aus, hat ausgeschaltet
Ausschalter - wyłącznik (l.mn. die Ausschalter)
Ausschaltung - wyłączenie, wyeliminowanie (l.mn. die Ausschaltungen)
Ausschlag - wysypka, (fiz.) - odchylenie, wychylenie; den ~ geben - rozstrzygać (l.mn. die Ausschläge) (med.)
ausschlaggebend - decydujący, rozstrzygający
ausschließen - usunąć, wyłączyć; jemanden aus einer Gemeinschaft ~usunąć kogoś ze wspólnoty; einen Fehler ~wykluczyć błąd schließt aus, schloss aus, hat ausgeschlossen
ausschließlich - wyłączny, wyłącznie, tylko
Ausschluss - wykluczenie, wyłączenie; unter ~ der Öffentlichkeit - przy drzwiach zamkniętych (l.mn. die Ausschlüsse)
ausschneiden - wycinać schneidet aus, schnitt aus, hat ausgeschnitten
Ausschreibung - przetarg, konkurs (np. o stanowisko) (l.mn. die Ausschreibungen)
Ausschreitung - ekscesy (l.mn. die Ausschreitungen)
Ausschuss - komisja, komitet; (nur Singular) - wybrakowany towar (l.mn. die Ausschüsse)
ausschütteln - strzepnąć schüttelt aus, schüttelte aus, hat ausgeschüttelt
ausschweifend - wybujały, rozpustny
Ausschweifung - wybryk (l.mn. die Ausschweifungen)
Ausschwitz - Oświęcim (nur Singular)
aussehen - wyglądać, wypatrywać; krank ~wyglądać na chorego sieht aus, sah aus, hat ausgesehen
Aussehen - wygląd (nur Singular)
außen - zewnątrz; von ~z zewnątrz
Außenbezirk - peryferie, dzielnica peryferyjna (l.mn. die Außenbezirke)
Außenminister - minister spraw zagranicznych (l.mn. die Außenminister)
Außenseiter - autsajder, odludek, dziwak (l.mn. die Außenseiter)
Außenwelt - świat zewnętrzny, otoczenie (nur Singular)
außer - poza, oprócz; alle ~ ihm - wszyscy poza nim; ~ Atem - bez tchu +DAT
außerdem - oprócz tego
äußere - zewnętrzna, zewnętrzne ((pl))
äußerer - zewnętrzny
äußeres - zewnętrzne ((sg, nt))
außergewöhnlich - niezwykły, nadzwyczajny, nadzwyczaj, bardzo
außerhalb - na zewnątrz; ~ wohnen - mieszkać poza miastem + GEN
außerirdisch - pozaziemski
Außerirdische - istota pozaziemska (der/die) (l.mn. die Außerirdischen)
äußerlich - zewnętrzny, pozorny, na zewnątrz, na pozór
äußern - objawiać, przejawiać, okazywać, wypowiadać, wyrażać; sich ~okazywać się, wypowiadać się äußert, äußerte, hat geäußert
außerordentlich - nadzwyczajny
äußerst - zupełnie, skrajnie, niezmiernie, nad wyraz
Äußerung - wypowiedź (l.mn. die Äußerungen)
Aussicht - widok (l.mn. die Aussichten)
aussichtlos - bez perspektyw, pozbawiony perspektyw
Aussiedler - wysiedleniec (l.mn. die Aussiedler)
Aussprache - wymowa (l.mn. die Aussprachen)
aussprechen - wymawiać, wypowiadać, wyrażać się; sich ~wypowiadać się (gegen/für - przeciw/za) spricht aus, sprach aus, hat ausgesprochen
Ausspruch - wypowiedź, sentencja (l.mn. die Aussprüche)
Ausstattung - wyposażenie, urządzenie (l.mn. die Ausstattungen)
aussteigen - wysiadać; aus einem Unternehmen ~wycofywać się z interesu steigt aus, stieg aus, ist ausgestiegen
ausstellen - wystawiać stellt aus, stellte aus, hat ausgestellt
Ausstellung - wystawa (l.mn. die Ausstellungen)
aussterben - wymierać stirbt aus, starb aus, ist ausgestorben
Aussteuer - posag (l.mn. die Aussteuern)
Ausstieg - wysiadanie, wyjście (nur Singular)
ausstreichen - wykreślać streicht aus, strich aus, hat ausgestrichen
aussuchen - wyszukiwać; sich etwas ~coś sobie wyszukać, znaleźć sucht aus, suchte aus, hat ausgesucht
Austausch - wymiana (nur Singular)
austauschen - wymieniać; etwas gegen etwas ~wymieniać coś na coś tauscht aus, tauschte aus, hat ausgetauscht
Auster - ostryga (l.mn. die Austern)
austoben - wyszaleć się, wyszumieć się sich ~; tobt sich aus, tobte sich aus, hat sich ausgetobt
austragen - wynosić trägt aus, trug aus, hat ausgetragen
Australien - Australia (nur Singular)
Australier - Australijczyk (l.mn. die Australier)
Australierin - Australijka (l.mn. die Australierinnen)
australisch - australijski, po australijsku
austreten - wydeptywać, zadeptywać / występować (z czegoś); einen Weg ~wydeptywać drogę; ich trete aus - wychodzę; aus einem Klub ~występować z klubu tritt aus, trat aus, hat/ist ausgetreten
austrinken - wypijać trinkt aus, trank aus, hat ausgetrunken
ausüben - wykonywać, uprawiać; seinen Beruf ~wykonywać swój zawód; auf jemanden Einfluss ~wywierać na kogoś wpływ übt aus, übte aus, hat ausgeübt
Ausverkauf - wyprzedaż (l.mn. die Ausverkäufe)
ausverkaufen - wyprzedać verkauft aus, verkaufte aus, hat ausverkauft
ausverkauft - wyprzedany
Auswahl - wybór (l.mn. die Auswahlen)
auswählen - wybierać wählt aus, wählte aus, hat ausgewählt
auswärts - zewnątrz, - mieszkać poza miastem; ~ essen - jeść poza domem ~ arbeiten - pracować za granicą na zewnątrz; ~ wohnen
Auswärtsspiel - mecz na wyjeździe (l.mn. die Auswärtsspiele)
auswechseln - wymieniać wechselt aus, wechselte aus, hat ausgewechselt
Ausweg - wyjście (l.mn. die Auswege)
ausweglos - bez - sytuacja bez wyjścia wyjścia; eine ~e Situation
Ausweis - dowód osobisty, legitymacja; den ~ vorweisen - okazać dowód osobisty (l.mn. die Ausweise)
auswendig - na pamięć
auswerfen - wyrzucać, rzucać, wykopać, wydatkować; Netz ~zarzucić sieć wirft aus, warf aus, hat ausgeworfen
auswirken - mieć skutki, następstwa sich ~; wirkt sich aus, wirkte sich aus, hat sich ausgewirkt
auszahlen - wypłacać zahlt aus, zahlte aus, hat ausgezahlt
auszeichnen - odznaczać, wyróżniać; sich durch etwas ~wyróżniać się czymś zeichnet aus, zeichnete aus, hat ausgezeichnet
Auszeichnung - odznaczenie, wyróżnienie, oznaczenie (l.mn. die Auszeichnungen)
ausziehen - zdejmować, rozkładać, wyciągać, wyprowadzać się; Schuhe ~zdejmować buty; Unkraut ~pielić chwasty; Tisch ~rozkładać stół; Antenne ~wyciągać antenę; ich will aus diesem Haus ~chcę wyprowadzić się z tego domu zieht aus, zog aus, hat ausgezogen
Auszug - wyjątek, fragment, wycinek (l.mn. die Auszüge)
Autarkie - samowystarczalność, autarkia (l.mn. die Autarkien)
Auto - samochód (l.mn. die Autos)
Autobahn - autostrada (l.mn. die Autobahnen)
Autofahrer - kierowca, automobilista (l.mn. die Autofahrer)
Autogramm - autograf (l.mn. die Autogramme)
Autoindustrie - przemysł samochodowy (l.mn. die Autoindustrien)
Autokratie - autokracja (nur Singular)
autokratisch - autokratyczny
Automat - automat (l.mn. die Automaten)
automatisch - automatyczny, automatycznie
Automechaniker - mechanik samochodowy (l.mn. die Automechaniker)
Automobil - samochód (l.mn. die Automobile)
autonom - autonomiczny, niezależny
Autopsie - sekcja zwłok (l.mn. die Autopsien) (med.)
Autor - autor (l.mn. die Autoren)
Autorin - autorka (l.mn. die Autorinnen)
autoritär - dyktatorski, autorytatywny, surowy, dyktatorsko, surowo
Autorität - autorytet (l.mn. die Autoritäten)
Autoschlüssel - kluczyki do samochodu (l.mn. die Autoschlüssel)
Autostopp - autostop; ~ fahren - jechać autostopem (nur Singular)
Autotelefon - telefon samochodowy (l.mn. die Autotelefone)
Autounfall - wypadek samochodowy (l.mn. die Autounfälle)
Avocado - awokado (l.mn. die Avocados) (bot.)
Axiom - aksjomat (l.mn. die Axiome)
Axt - siekiera (l.mn. die Äxte)
Azalee - azalia (l.mn. die Azaleen) (bot.)
Azubi - uczeń (l.mn. die Azubis) (skrót od Auszubildende)
azurblau - lazurowy
B - bemol (l.mn. die B) (muz.)
b. - przy, u (skrót od bei, beim)
Baby - niemowlę, bobas (l.mn. die Babys)
Baby-Alter - wiek niemowlęcy (nur Singular)
Babykost - pożywienie dla niemowląt (nur Singular)
Bach - potok, strumień (l.mn. die Bäche)
Bachforelle - pstrąg potokowy (l.mn. die Bachforellen) (zool.)
Backblech - blacha do pieczenia (l.mn. die Backbleche)
Backe - policzek (l.mn. die Backen)
backen - piec bäckt, backte/buk, hat gebacken
Backenbart - bokobrody (l.mn. die Backenbärte)
Backenknochen - kość policzkowa (jarzmowa) (l.mn. die Backenknochen) (anat.)
Backenzahn - ząb trzonowy (l.mn. die Backenzähne) (anat.)
Bäcker - piekarz; beim ~u piekarza (l.mn. die Bäcker)
Bäckerei - piekarnia (l.mn. die Bäckereien)
Backfisch - podlotek, pensjonarka (l.mn. die Backfische)
Backofen - piekarnik (l.mn. die Backöfen)
Backpflaume - śliwka suszona (l.mn. die Backpflaumen)
Backpulver - proszek do pieczenia (l.mn. die Backpulver)
Bad - kąpiel, łazienka, uzdrowisko (l.mn. die Bäder)
Badeanzug - kostium kąpielowy (l.mn. die Badeanzüge)
Badehose - kąpielówki (l.mn. die Badehosen)
Bademütze - czepek kąpielowy (l.mn. die Bademützen)
baden - kąpać, kąpać się badet, badete, hat gebadet
Badetuch - ręcznik kąpielowy (l.mn. die Badetücher)
Badewanne - wanna (l.mn. die Badewannen)
Badezimmer - łazienka (l.mn. die Badezimmer)
Bagger - koparka, pogłębiarka (l.mn. die Bagger)
Bahn - kolej, bieżnia, droga, orbita (l.mn. die Bahnen)
bahnbrechend - przełomowy, pionierski, epokowy
Bahnhof - dworzec; am ~na dworcu (l.mn. die Bahnhöfe)
Bahnhofshalle - hala dworcowa (l.mn. die Bahnhofshallen)
Bahnsteig - peron (l.mn. die Bahnsteige)
Bahnübergang - przejazd kolejowy (l.mn. die Bahnübergänge)
Bahre - nosze (l.mn. die Bahren)
Bajonett - bagnet (l.mn. die Bajonette)
Bakterie - bakteria (l.mn. die Bakterien)
bald - wkrótce, - na razie!; möglichst ~jak najprędzej niebawem, o mało, nieomal, prawie, na przemian; bis ~!
baldig - rychły, szybki
Baldrian - kozłek lekarski, waleriana (l.mn. die Baldriane) (bot.)
Balg - skóra (ściągnięta, wypchana), (muz.) - miech, (tech.) - mieszek (l.mn. die Balg)
Balken - belka (l.mn. die Balken)
Balkon - balkon (l.mn. die Balkons)
Ball - piłka, bal; ~ spielen - grać w piłkę; auf dem ~na balu (l.mn. die Bälle)
Ballett - balet (l.mn. die Ballette)

Wyższe zasiłki nie zmniejszą bezrobocia
Od nowego roku wejdzie w życie nowa ustawa o instytucjach rynku pracy. W założeniu ma skutecznie zaktywizować bezrobotnych i poprawić działanie urzędów pracy. A eksperci mówią: te zmiany nic nie dadzą.
Zatrudnić niepełnosprawnych po nowemu
Prezydent Lech Kaczyński w zeszłym tygodniu podpisał nowelizację ustawy o rehabilitacji zawodowej i społecznej oraz zatrudnianiu osób niepełnosprawnych.
W Katowicach pracę znajdzie 3,7 tysiąca osób
Prawie 1,5 mld zł inwestycji i ponad 3,7 tysiąca miejsc pracy powstanie w Katowickiej Specjalnej Strefie Ekonomicznej.
Zima w pracy
Jeszcze przez kilka dni za progiem domu przywita nas mróz, śnieg i wiatr. W związku z niekorzystnymi warunkami na drogach wiele osób ma problemy z dotarciem do pracy. Kodeks pracy i na tę okoliczność przewiduje odpowiednie rozwiązania.

Losowy


baldig - rychły, szybki
Baldrian - kozłek lekarski, waleriana (l.mn. die Baldriane) (bot.)
Balg - skóra (ściągnięta, wypchana), (muz.) - miech, (tech.) - mieszek (l.mn. die Balg)
Balken - belka (l.mn. die Balken)
Balkon - balkon (l.mn. die Balkons)
Ball - piłka, bal; ~ spielen - grać w piłkę; auf dem ~na balu (l.mn. die Bälle)
Ballett - balet (l.mn. die Ballette)
Balletttänzer - baletnik (l.mn. die Balletttänzer)
Balletttänzerin - baletnica (l.mn. die Balletttänzerinnen)
Ballon - balon (l.mn. die Ballons)
Banane - banan (l.mn. die Bananen)
band - zob: binden
Band - wstążka, wstęga, taśma; (l.mn. die Bände) - tom; (l.mn. die Bands) - orkiestra, kapela; etwas auf ~ aufnehmen - nagrywać coś na taśmę; am ~ arbeiten - pracować przy taśmie; am laufenden ~stale, ciągle (l.mn. die Bänder)
Bandage - bandaż (l.mn. die Bandagen)
bändigen - ujarzmiać bändigt, bändigte, hat gebändigt
bang - trwożliwy, trwożny, niepokojący, trwożliwie, niepokojąco
bange - trwożliwy, trwożny, niepokojący, trwożliwie, niepokojąco
bangen - trwożyć się, obawiać się (um - o) bangt, bangte, hat gebangt
Bank - ławka; (l.mn. die Banken) - bank (l.mn. die Bänke)
Bankangestellte - urzędnik bankowy / urzędniczka bankowa (der/die) (l.mn. die Bankangestellten)


Statystyki

Osób on-line: 2.
Smsów: 29746 / 29746

Losowy rekord:
Dosis - dawka (l.mn. die Dosen)
dotieren - dotować dotiert, dotierte, hat dotiert
Dotierung - dotacja (l.mn. die Dotierungen)
Dotter - żółtko (jajka) (l.mn. die Dotter)
Dozent - docent (l.mn. die Dozenten)
Drache - smok (l.mn. die Drachen)
Drachen - latawiec, lotnia (l.mn. die Drachen)
Drachenfliegen - latanie na lotni, lotniarstwo (nur Singular)
Draht - drut; auf ~ sein - być w pogotowiu, uważać (l.mn. die Drähte)
Drahtdrucker - drukarka igłowa (l.mn. die Drahtdrucker)
drahtig - wysportowany; - szczeciniaste włosy ~es Haar
drahtlos - bezprzewodowy (tech.)
Drama - dramat (l.mn. die Dramen)
Dramatik - dramatyka, sztuka dramatyczna, teoria sztuki dramatycznej (nur Singular)
Dramaturg - adaptator (l.mn. die Dramaturgen)
Drän - sączek, dren (l.mn. die Dräns (oder) die Dräne)
dran - zob: daran; ich bin ~moja kolej
Dränage - drenaż (l.mn. die Dränagen)
Drang - pęd, natłok, gorące pragnienie, dążenie, parcie (l.mn. die Dränge)
drängen - napierać, nalegać, pchać, przeć, ściskać; sich ~tłoczyć się drängt, drängte, hat gedrängt


News


W Katowicach pracę znajdzie 3,7 tysiąca osób
Prawie 1,5 mld zł inwestycji i ponad 3,7 tysiąca miejsc pracy powstanie w Katowickiej Specjalnej Strefie Ekonomicznej.
Zima w pracy
Jeszcze przez kilka dni za progiem domu przywita nas mróz, śnieg i wiatr. W związku z niekorzystnymi warunkami na drogach wiele osób ma problemy z dotarciem do pracy. Kodeks pracy i na tę okoliczność przewiduje odpowiednie rozwiązania.
Noworoczne postanowienia biurowe
Okres noworoczny sprzyja różnego rodzaju planom i postanowieniom. Wtedy najczęściej decydujemy się rzucić palenie, przejść na dietę, czy zwyczajnie być lepszym. Coraz częściej postanowienia noworoczne dotyczą naszej pracy, gdzie spędzamy najwięcej czasu w ciągu całego.
"Rz": lepsza płaca za pracę w sylwestra
W sylwestrową noc, gdy jedni się bawią, inni pracują. W zależności od zawodu, za pracę wykonywaną tej nocy można otrzymać standardowe wynagrodzenie lub wysoki bonus - pisze "Rzeczpospolita".
Nawet w Watykanie pracują "na czarno"?
Przynajmniej tak twierdzi włoski minister administracji publicznej Renato Brunetta, który w wywiadzie dla dziennika "La Stampa" stwierdził, że papież powinien przyjąć na etat wszystkich tych, którzy "na czarno" pracują w Watykanie.
Będą dodatkowe pieniądze na aktywizację zawodową 50+
Ministerstwo Rozwoju Regionalnego znalazło je w unijnym programie pod nazwą „Kapitał ludzki”. W przyszłym roku ponad 300 mln zł otrzymają ci, którzy wygrają konkursy na realizację projektów promujących starszych pracowników na rynku pracy.