Losowy


Laterne - latarnia (l.mn. die Laternen)
Latte - tyka, listwa, poprzeczka (l.mn. die Latten)
lau - letni, ciepławy
Laub - listowie, liście (nur Singular)
Laube - altana, altanka (l.mn. die Lauben)
Laubsäge - piła wyrzynarka (l.mn. die Laubsägen)
Laubwald - las liściasty (l.mn. die Laubwälder)
Lauch - czosnek (nur Singular) (bot.)
lauern - czatować, czaić się, czyhać lauert, lauerte, hat gelauert
Lauf - bieg, bieżnik (l.mn. die Läufe)
Laufbahn - kariera, bieżnia (l.mn. die Laufbahnen)
laufen - biec, iść läuft, lief, ist gelaufen
laufend - bieżący, - numer porządkowy; auf dem L~en sein - być na bieżąco porządkowy; ~e Nummer
Läufer - biegacz, goniec, laufer (l.mn. die Läufer)
Läuferin - biegaczka (l.mn. die Läuferinnen)


Menu

Najnowsze (50)
Losowe
Inne
Pozostałe
Zobacz także
Wylosowane
Strona główna

Kategorie

Bajerek <sep> Grzyby niejadalne <sep> Nazwiska <sep> Nazwiska <sep> Włatcy Móch

Czy pamietasz te hity? Czy wiesz skad to sie wzielo?


-
http://znalezione.performics.pl/
-
księgarnia Chorzów
-
Gry
-
Malezja
-
OświetlenieZobacz także powiązane tematycznie strony. Można to traktowac jako reklame.Breakdance zakopane nieruchomosci hosting systemy gps dotacje


Losowy:
Reflex - odbicie, refleks, odruch, reakcja; bedingter ~odruch warunkowy; unbedingter ~odruch bezwarunkowy (l.mn. die Reflexe)
Reflexion - refleksja, rozmyślanie, (fiz.) - odbicie (l.mn. die Reflexionen)
reflexiv - zwrotny
Reflexkamera - kamera lustrzana (l.mn. die Reflexkameras)
Reform - reforma (l.mn. die Reformen)


Znalezione tłumaczenia na literę N:
na - no!
na - no!
Nabel - pępek (l.mn. die Nabel)
Nabel - pępek (l.mn. die Nabel)
nach - po, do, na, według + DAT
nach - po, do, na, według + DAT
nachahmen - naśladować, przedrzeźniać ahmt nach, ahmte nach, hat nachgeahmt
nachahmen - naśladować, przedrzeźniać ahmt nach, ahmte nach, hat nachgeahmt
Nachahmer - naśladowca (l.mn. die Nachahmer)
Nachahmer - naśladowca (l.mn. die Nachahmer)
Nachbar - sąsiad (l.mn. die Nachbarn)
Nachbar - sąsiad (l.mn. die Nachbarn)
Nachbarin - sąsiadka (l.mn. die Nachbarinnen)
Nachbarin - sąsiadka (l.mn. die Nachbarinnen)
Nachbarschaft - sąsiedztwo (nur Singular)
Nachbarschaft - sąsiedztwo (nur Singular)
nachdem - skoro, gdy; je ~zależnie od tego, czy (spójnik)
nachdem - skoro, gdy; je ~zależnie od tego, czy (spójnik)
nachdenken - zastanawiać się denkt nach, dachte nach, hat nachgedacht
nachdenken - zastanawiać się denkt nach, dachte nach, hat nachgedacht
nachdenklich - zamyślony, zadumany
nachdenklich - zamyślony, zadumany
nacheinander - jeden po drugim
nacheinander - jeden po drugim
Nachfolger - następca (l.mn. die Nachfolger)
Nachfolger - następca (l.mn. die Nachfolger)
Nachfolgerin - następczyni (l.mn. die Nachfolgerinnen)
Nachfolgerin - następczyni (l.mn. die Nachfolgerinnen)
Nachfrage - popyt (l.mn. die Nachfragen)
Nachfrage - popyt (l.mn. die Nachfragen)
nachgeben - ulegać, ustępować; der Klügere gibt nach - mądry głupiemu ustępuje gibt nach, gab nach, hat nachgegeben
nachgeben - ulegać, ustępować; der Klügere gibt nach - mądry głupiemu ustępuje gibt nach, gab nach, hat nachgegeben
nachgehen - spóźniać się, chodzić za kimś/czymś, wykonywać, zajmować się; meine Uhr geht nach - mój zegarek spóźnia się geht nach, ging nach, ist nachgegangen
nachgehen - spóźniać się, chodzić za kimś/czymś, wykonywać, zajmować się; meine Uhr geht nach - mój zegarek spóźnia się geht nach, ging nach, ist nachgegangen
nachhaltig - długotrwały, długofalowo
nachhaltig - długotrwały, długofalowo
nachher - potem, później
nachher - potem, później
nachholen - nadrabiać, powtarzać; eine Prüfung ~powtarzać egazmin holt nach, holte nach, hat nachgeholt
nachholen - nadrabiać, powtarzać; eine Prüfung ~powtarzać egazmin holt nach, holte nach, hat nachgeholt
Nachkomme - potomek (l.mn. die Nachkommen)
Nachkomme - potomek (l.mn. die Nachkommen)
nachkommen - iść później, przychodzić później, spełniać, czynić zadość, wywiązywać się kommt nach, kam nach, ist nachgekommen
nachkommen - iść później, przychodzić później, spełniać, czynić zadość, wywiązywać się kommt nach, kam nach, ist nachgekommen
nachlässig - niedbały, niestaranny, niedbale, byle jak
nachlässig - niedbały, niestaranny, niedbale, byle jak
Nachlässigkeit - niedbałość, niestaranność (l.mn. die Nachlässigkeiten)
Nachlässigkeit - niedbałość, niestaranność (l.mn. die Nachlässigkeiten)
Nachmittag - popołudnie (l.mn. die Nachmittage)
Nachmittag - popołudnie (l.mn. die Nachmittage)
Nachnahme - zaliczenie, pobranie (l.mn. die Nachnahmen)
Nachnahme - zaliczenie, pobranie (l.mn. die Nachnahmen)
Nachname - nazwisko; per ~po nazwisku (l.mn. die Nachnamen)
Nachname - nazwisko; per ~po nazwisku (l.mn. die Nachnamen)
Nachricht - wiadomość (l.mn. die Nachrichten)
Nachricht - wiadomość (l.mn. die Nachrichten)
Nachrichten - wiadomości (l.mn. von Nachricht)
Nachrichten - wiadomości (l.mn. von Nachricht)
Nachrichtensprecher - prezenter wiadomości (l.mn. die Nachrichtensprecher)
Nachrichtensprecher - prezenter wiadomości (l.mn. die Nachrichtensprecher)
Nachruf - nekrolog (l.mn. die Nachrufe)
Nachruf - nekrolog (l.mn. die Nachrufe)
Nachsicht - wyrozumiałość (nur Singular)
Nachsicht - wyrozumiałość (nur Singular)
Nachspeise - deser (l.mn. die Nachspeisen)
Nachspeise - deser (l.mn. die Nachspeisen)
Nacht - noc (l.mn. die Nächte)
Nacht - noc (l.mn. die Nächte)
Nachteil - niekorzyść, wada (l.mn. die Nachteile)
Nachteil - niekorzyść, wada (l.mn. die Nachteile)
nachteilig - niekorzystny, - odbijać się niekorzystnie ujemny; sich ~ auswirken
nachteilig - niekorzystny, - odbijać się niekorzystnie ujemny; sich ~ auswirken
Nachtfalter - ćma (l.mn. die Nachtfalter)
Nachtfalter - ćma (l.mn. die Nachtfalter)
Nachthemd - koszula nocna (l.mn. die Nachthemden)
Nachthemd - koszula nocna (l.mn. die Nachthemden)
Nachtigall - słowik (l.mn. die Nachtigallen)
Nachtigall - słowik (l.mn. die Nachtigallen)
Nachtisch - deser (l.mn. die Nachtische)
Nachtisch - deser (l.mn. die Nachtische)
Nachtklub - klub nocny (l.mn. die Nachtklubs)
Nachtklub - klub nocny (l.mn. die Nachtklubs)
Nachtleben - życie nocne (nur Singular)
Nachtleben - życie nocne (nur Singular)
Nachtportier - portier nocny (l.mn. die Nachtportiers)
Nachtportier - portier nocny (l.mn. die Nachtportiers)
nachtragend - pamiętliwy
nachtragend - pamiętliwy
nachträglich - dodatkowy, późniejszy, dodatkowo, później, po fakcie
nachträglich - dodatkowy, późniejszy, dodatkowo, później, po fakcie
nachts - nocą
nachts - nocą
Nachttopf - nocnik (l.mn. die Nachttöpfe)
Nachttopf - nocnik (l.mn. die Nachttöpfe)
Nachtwache - warta nocna, dyżur nocny (l.mn. die Nachtwachen)
Nachtwache - warta nocna, dyżur nocny (l.mn. die Nachtwachen)
Nacken - kark (l.mn. die Nacken)
Nacken - kark (l.mn. die Nacken)
nackt - nagi, goły
nackt - nagi, goły
Nadel - igła, wskazówka (prędkościomierza, kompasu etc.) (l.mn. die Nadeln)
Nadel - igła, wskazówka (prędkościomierza, kompasu etc.) (l.mn. die Nadeln)
Nadelbaum - drzewo iglaste (l.mn. die Nadelbäume)
Nadelbaum - drzewo iglaste (l.mn. die Nadelbäume)
Nadelwald - las iglasty (l.mn. die Nadelwälder)
Nadelwald - las iglasty (l.mn. die Nadelwälder)
Nadir - nadir (nur Singular) (astr.)
Nadir - nadir (nur Singular) (astr.)
Nagel - gwóźdź, paznokieć (l.mn. die Nägel)
Nagel - gwóźdź, paznokieć (l.mn. die Nägel)
nagelneu - nowiutki, nowiuteńki, jak z igły
nagelneu - nowiutki, nowiuteńki, jak z igły
Nagelschere - nożyczki, cążki do paznokci (l.mn. die Nagelscheren)
Nagelschere - nożyczki, cążki do paznokci (l.mn. die Nagelscheren)
Nager - gryzoń (l.mn. die Nager)
Nager - gryzoń (l.mn. die Nager)
Nagetier - gryzoń (l.mn. die Nagetiere) (zool.)
Nagetier - gryzoń (l.mn. die Nagetiere) (zool.)
nah - bliski (näher, am nächsten)
nah - bliski (näher, am nächsten)
nahe - blisko, w pobliżu
nahe - blisko, w pobliżu
nahezu - prawie, niemal
nahezu - prawie, niemal
Naht - szew (l.mn. die Nähte)
Naht - szew (l.mn. die Nähte)
nahtlos - bezszwowy, bez szwu
nahtlos - bezszwowy, bez szwu
Nahverkehr - komunikacja miejscowa, ruch lokalny (nur Singular)
Nahverkehr - komunikacja miejscowa, ruch lokalny (nur Singular)
Name - imię, nazwisko, nazwa (GEN des Namens, PL die Namen)
Name - imię, nazwisko, nazwa (GEN des Namens, PL die Namen)
Namenstag - imieniny; ~ feiern - obchodzić imieniny (l.mn. die Namenstage)
Namenstag - imieniny; ~ feiern - obchodzić imieniny (l.mn. die Namenstage)
namentlich - imienny
namentlich - imienny
Narbe - blizna (l.mn. die Narben)
Narbe - blizna (l.mn. die Narben)
Narkose - narkoza, uśpienie (nur Singular)
Narkose - narkoza, uśpienie (nur Singular)
Narr - błazen, głupiec (l.mn. die Narren)
Narr - błazen, głupiec (l.mn. die Narren)
Narzisse - narcyz (l.mn. die Narzissen) (bot.)
Narzisse - narcyz (l.mn. die Narzissen) (bot.)
naschen - łasować, próbować, posmakować nascht, naschte, hat genascht
naschen - łasować, próbować, posmakować nascht, naschte, hat genascht
Naschkatze - łasuch (l.mn. die Naschkatzen) (pot.)
Naschkatze - łasuch (l.mn. die Naschkatzen) (pot.)
Nase - nos (l.mn. die Nasen)
Nase - nos (l.mn. die Nasen)
Nasenbluten - krwawienie z nosa, krwotok (l.mn. die Nasenbluten)
Nasenbluten - krwawienie z nosa, krwotok (l.mn. die Nasenbluten)
Nasenloch - dziurka w nosie (l.mn. die Nasenlöcher)
Nasenloch - dziurka w nosie (l.mn. die Nasenlöcher)
Naseweis - przemądrzalec (l.mn. die Naseweise)
naseweis - przemądrzały, przemądrzale
Naseweis - przemądrzalec (l.mn. die Naseweise)
naseweis - przemądrzały, przemądrzale
Nashorn - nosorożec (l.mn. die Nashörner)
Nashorn - nosorożec (l.mn. die Nashörner)
nass - mokry
nass - mokry
Nation - naród (l.mn. die Nationen)
Nation - naród (l.mn. die Nationen)
Nationalhymne - hymn narodowy (l.mn. die Nationalhymnen)
Nationalhymne - hymn narodowy (l.mn. die Nationalhymnen)
Nationalismus - nacjonalizm (nur Singular)
Nationalismus - nacjonalizm (nur Singular)
nationalistisch - nacjonalistyczny
nationalistisch - nacjonalistyczny
Nationalität - narodowość (l.mn. die Nationalitäten)
Nationalität - narodowość (l.mn. die Nationalitäten)
Nationalpark - park narodowy (l.mn. die Nationalparks)
Nationalpark - park narodowy (l.mn. die Nationalparks)
Natur - przyroda, natura, charakter; von ~z natury (l.mn. die Naturen)
Natur - przyroda, natura, charakter; von ~z natury (l.mn. die Naturen)
Naturalien - naturalia, produkty naturalne (nur PL)
Naturalien - naturalia, produkty naturalne (nur PL)
naturalisieren - naturalizować naturalisiert, naturalisierte, hat naturalisiert
naturalisieren - naturalizować naturalisiert, naturalisierte, hat naturalisiert
naturalistisch - naturalistyczny
naturalistisch - naturalistyczny
Naturallohn - wynagrodzenie w naturze (l.mn. die Naturallöhne)
Naturallohn - wynagrodzenie w naturze (l.mn. die Naturallöhne)
Naturalwirtschaft - gospodarka naturalna (nur Singular)
Naturalwirtschaft - gospodarka naturalna (nur Singular)
Naturdenkmal - pomnik przyrody (l.mn. die Naturdenkmäler)
Naturdenkmal - pomnik przyrody (l.mn. die Naturdenkmäler)
Naturerscheinung - zjawisko przyrodnicze (l.mn. die Naturerscheinungen)
Naturerscheinung - zjawisko przyrodnicze (l.mn. die Naturerscheinungen)
Naturforscher - przyrodnik (l.mn. die Naturforscher)
Naturforscher - przyrodnik (l.mn. die Naturforscher)
naturgemäß - naturalny, zgodny z naturą
naturgemäß - naturalny, zgodny z naturą
Naturgesetz - prawo natury (l.mn. die Naturgesetze)
Naturgesetz - prawo natury (l.mn. die Naturgesetze)
Naturheilkunde - przyrodolecznictwo (nur Singular)
Naturheilkunde - przyrodolecznictwo (nur Singular)
Naturkraft - siła przyrody, żywioł (l.mn. die Naturkräfte)
Naturkraft - siła przyrody, żywioł (l.mn. die Naturkräfte)
natürlich - naturalny, - granica naturalna; aber ~! - ależ oczywiście! oczywisty, prawdziwy, naturalnie, oczywiście; die ~e Grenze
natürlich - naturalny, - granica naturalna; aber ~! - ależ oczywiście! oczywisty, prawdziwy, naturalnie, oczywiście; die ~e Grenze
Natürlichkeit - naturalność, prostota (nur Singular)
Natürlichkeit - naturalność, prostota (nur Singular)
Naturpark - teren ochrony przyrody (l.mn. die Naturparks)
Naturpark - teren ochrony przyrody (l.mn. die Naturparks)
Naturschutz - ochrona przyrody (nur Singular)
Naturschutz - ochrona przyrody (nur Singular)
Naturschutzgebiet - rezerwat przyrody (l.mn. die Naturschutzgebiete)
Naturschutzgebiet - rezerwat przyrody (l.mn. die Naturschutzgebiete)
Naturvorgang - zjawisko przyrodnicze (l.mn. die Naturvorgänge)
Naturvorgang - zjawisko przyrodnicze (l.mn. die Naturvorgänge)
Naturwissenschaft - nauka przyrodnicza (l.mn. die Naturwissenschaften)
Naturwissenschaft - nauka przyrodnicza (l.mn. die Naturwissenschaften)
Naturwissenschaften - nauki przyrodnicze (l.mn. von Naturwissenschaft)
Naturwissenschaften - nauki przyrodnicze (l.mn. von Naturwissenschaft)
Nazi - nazista (l.mn. die Nazis)
Nazi - nazista (l.mn. die Nazis)
Nächste - bliźni (l.mn. die Nächsten)
Nächste - bliźni (l.mn. die Nächsten)
Nächstenliebe - miłość bliźniego (nur Singular)
Nächstenliebe - miłość bliźniego (nur Singular)
nächtlich - nocny
nächtlich - nocny
Nähe - bliskość; in der ~w pobliżu (nur Singular)
Nähe - bliskość; in der ~w pobliżu (nur Singular)
nähen - szyć näht, nähte, hat genäht
nähen - szyć näht, nähte, hat genäht
näher - bliższy, bliżej
näher - bliższy, bliżej
Nähmaschine - maszyna do szycia (l.mn. die Nähmaschinen)
Nähmaschine - maszyna do szycia (l.mn. die Nähmaschinen)
nämlich - mianowicie
nämlich - mianowicie
Närrin - kobieta błazen, głupia (l.mn. die Närrinnen)
Närrin - kobieta błazen, głupia (l.mn. die Närrinnen)
Nebel - mgła (l.mn. die Nebel)
Nebel - mgła (l.mn. die Nebel)
nebelhaft - mglisty, niejasny
nebelhaft - mglisty, niejasny
neben - obok + DAT (oder) AKK
neben - obok + DAT (oder) AKK
nebenan - tuż obok
nebenan - tuż obok
nebeneinander - obok siebie
nebeneinander - obok siebie
Nebenfluss - dopływ (l.mn. die Nebenflüsse)
Nebenfluss - dopływ (l.mn. die Nebenflüsse)
neblig - mglisty, zamglony, mgliście
neblig - mglisty, zamglony, mgliście
Neffe - bratanek, siostrzeniec (l.mn. die Neffen)
Neffe - bratanek, siostrzeniec (l.mn. die Neffen)
negativ - negatywny, negatywnie
negativ - negatywny, negatywnie
nehmen - brać nimmt, nahm, hat genommen
nehmen - brać nimmt, nahm, hat genommen
Nehrung - mierzeja (l.mn. die Nehrungen)
Nehrung - mierzeja (l.mn. die Nehrungen)
Neid - zazdrość, zawiść (nur Singular)
Neid - zazdrość, zawiść (nur Singular)
Neider - zazdrośnik (l.mn. die Neider)
Neider - zazdrośnik (l.mn. die Neider)
Neiderin - zazdrośnica (l.mn. die Neiderinnen)
Neiderin - zazdrośnica (l.mn. die Neiderinnen)
neidisch - zazdrosny, - być zazdrosnym o kogoś zazdrośnie; auf jemanden ~ sein
neidisch - zazdrosny, - być zazdrosnym o kogoś zazdrośnie; auf jemanden ~ sein
neidlos - pozbawiony zazdrości, bez zazdrości
neidlos - pozbawiony zazdrości, bez zazdrości
nein - nie
nein - nie
Nektarine - nektaryna (l.mn. die Nektarinen)
Nektarine - nektaryna (l.mn. die Nektarinen)
Nelke - goździk (l.mn. die Nelken) (bot.)
Nelke - goździk (l.mn. die Nelken) (bot.)
nennen - nazwać, wymienić nennt, nannte, hat genannt
nennen - nazwać, wymienić nennt, nannte, hat genannt
Nennung - nazwanie (l.mn. die Nennungen)
Nennung - nazwanie (l.mn. die Nennungen)
Nennwert - wartość nominalna (np. PKB) (l.mn. die Nennwerte)
Nennwert - wartość nominalna (np. PKB) (l.mn. die Nennwerte)
Neon - neon (nur Singular)
Neon - neon (nur Singular)
neppen - naciągać neppt, neppte, hat geneppt (pot.)
neppen - naciągać neppt, neppte, hat geneppt (pot.)
Neptun - Neptun (nur Singular)
Neptun - Neptun (nur Singular)
Nerv - nerw; jemandem auf die Nerven gehen - działać komuś na nerwy (l.mn. die Nerven) (anat.)
Nerv - nerw; jemandem auf die Nerven gehen - działać komuś na nerwy (l.mn. die Nerven) (anat.)
Nervenarzt - neurolog (l.mn. die Nervenärzte)
Nervenarzt - neurolog (l.mn. die Nervenärzte)
Nervenkitzel - dreszczyk emocji (l.mn. die Nervenkitzel) (pot.)
Nervenkitzel - dreszczyk emocji (l.mn. die Nervenkitzel) (pot.)
Nervensäge - piła (l.mn. die Nervensägen) (pot.)
Nervensäge - piła (l.mn. die Nervensägen) (pot.)
nervös - nerwowy, nerwowo
nervös - nerwowy, nerwowo
Nervosität - nerwowość (nur Singular)
Nervosität - nerwowość (nur Singular)
Nessel - pokrzywa (l.mn. die Nesseln) (bot.)
Nessel - pokrzywa (l.mn. die Nesseln) (bot.)
Nest - gniazdo (l.mn. die Nester)
Nest - gniazdo (l.mn. die Nester)
nett - miły
nett - miły
netto - netto
netto - netto
Nettogewicht - ciężar netto (l.mn. die Nettogewichte)
Nettogewicht - ciężar netto (l.mn. die Nettogewichte)
Nettolohn - zarobek netto (l.mn. die Nettolöhne)
Nettolohn - zarobek netto (l.mn. die Nettolöhne)
Netz - sieć, siatka (l.mn. die Netze)
Netz - sieć, siatka (l.mn. die Netze)
Netzwerk - sieć (l.mn. die Netzwerke)
Netzwerk - sieć (l.mn. die Netzwerke)
neu - nowy
neu - nowy
Neuankömmling - nowo przybyły (l.mn. die Neuankömmlinge)
Neuankömmling - nowo przybyły (l.mn. die Neuankömmlinge)
neuartig - nowy, nowego rodzaju
neuartig - nowy, nowego rodzaju
neuerdings - ostatnio
neuerdings - ostatnio
Neugier - ciekawość (nur Singular)
Neugier - ciekawość (nur Singular)
neugierig - ciekawy, ciekawie
neugierig - ciekawy, ciekawie
Neuheit - nowość (l.mn. die Neuheiten)
Neuheit - nowość (l.mn. die Neuheiten)
Neuigkeit - nowina (l.mn. die Neuigkeiten)
Neuigkeit - nowina (l.mn. die Neuigkeiten)
Neujahr - Nowy Rok; prost ~! - szczęśliwego Nowego Roku! (nur Singular)
Neujahr - Nowy Rok; prost ~! - szczęśliwego Nowego Roku! (nur Singular)
neulich - niedawny, niedawno
neulich - niedawny, niedawno
Neumond - nów (nur Singular)
Neumond - nów (nur Singular)
neun - dziewięć
neun - dziewięć
neunhundert - dziewięćset
neunhundert - dziewięćset
neunte - dziewiąta, dziewiąte
neunte - dziewiąta, dziewiąte
neunter - dziewiąty
neunter - dziewiąty
neuntes - dziewiąte
neuntes - dziewiąte
neunzehn - dziewiętnaście
neunzehn - dziewiętnaście
neunzig - dziewięćdziesiąt
neunzig - dziewięćdziesiąt
Neurochirurgie - neurochirurgia (nur Singular)
Neurochirurgie - neurochirurgia (nur Singular)
Neuseeland - Nowa Zelandia (nur Singular)
Neuseeland - Nowa Zelandia (nur Singular)
Neutralität - neutralność (nur Singular)
Neutralität - neutralność (nur Singular)
Neuzeit - era nowożytna (nur Singular)
Neuzeit - era nowożytna (nur Singular)
nicht - nie
nicht - nie
Nichtbefolgung - niezastosowanie się (l.mn. die Nichtbefolgungen)
Nichtbefolgung - niezastosowanie się (l.mn. die Nichtbefolgungen)
Nichte - bratanica, siostrzenica (l.mn. die Nichten)
Nichte - bratanica, siostrzenica (l.mn. die Nichten)
nichtig - nieważny, bezpodstawny, błahy
nichtig - nieważny, bezpodstawny, błahy
Nichtigkeit - nieważność, błahość, bezpodstawność, błahostka (nur Singular)
Nichtigkeit - nieważność, błahość, bezpodstawność, błahostka (nur Singular)
Nichtleiter - nieprzewodnik (l.mn. die Nichtleiter) (fiz.)
Nichtleiter - nieprzewodnik (l.mn. die Nichtleiter) (fiz.)
Nichtraucher - niepalący (l.mn. die Nichtraucher)
Nichtraucher - niepalący (l.mn. die Nichtraucher)
nichts - nic (zaimek)
nichts - nic (zaimek)
Nichtsnutz - nierób (l.mn. die Nichtsnutze) (pot.)
Nichtsnutz - nierób (l.mn. die Nichtsnutze) (pot.)
Nichtwissen - niewiedza (nur Singular)
Nichtwissen - niewiedza (nur Singular)
Nickel - nikiel (nur Singular) (chem.)
Nickel - nikiel (nur Singular) (chem.)
nicken - kiwać; mit dem Kopf ~kiwać głową nickt, nickte, hat genickt
nicken - kiwać; mit dem Kopf ~kiwać głową nickt, nickte, hat genickt
Nickerchen - drzemka; ein ~ machen - uciąć sobie drzemkę (l.mn. die Nickerchen)
Nickerchen - drzemka; ein ~ machen - uciąć sobie drzemkę (l.mn. die Nickerchen)
nie - nigdy
nie - nigdy
nieder - niski, na dół
nieder - niski, na dół
Niederlage - porażka, klęska (l.mn. die Niederlagen)
Niederlage - porażka, klęska (l.mn. die Niederlagen)
Niederlande - Niderlandy (nur PL)
Niederlande - Niderlandy (nur PL)
Niederlassung - przedstawicielstwo firmy, filia (l.mn. die Niederlassungen)
Niederlassung - przedstawicielstwo firmy, filia (l.mn. die Niederlassungen)
Niederländer - Niderlandczyk (l.mn. die Niederländer)
Niederländer - Niderlandczyk (l.mn. die Niederländer)
Niederländerin - Niderlandka (l.mn. die Niederländerinnen)
Niederländerin - Niderlandka (l.mn. die Niederländerinnen)
niederländisch - niderlandzki
niederländisch - niderlandzki
Niederschlag - osad, opad, opady, (przen.) - wyraz (l.mn. die Niederschläge)
Niederschlag - osad, opad, opady, (przen.) - wyraz (l.mn. die Niederschläge)
Niedertracht - podłość, nikczemność (nur Singular)
Niedertracht - podłość, nikczemność (nur Singular)
niederträchtig - podły, nikczemny, podle, nikczemnie
niederträchtig - podły, nikczemny, podle, nikczemnie
niedlich - śliczny
niedlich - śliczny
niedrig - mały, niski, nisko
niedrig - mały, niski, nisko
niemals - nigdy
niemals - nigdy
niemand - nikt (zaimek)
niemand - nikt (zaimek)
Niere - nerka (l.mn. die Nieren)
Niere - nerka (l.mn. die Nieren)
nieseln - mżyć; es nieselt - mży nieselt, nieselte, hat genieselt
nieseln - mżyć; es nieselt - mży nieselt, nieselte, hat genieselt
niesen - kichać niest, nieste, hat genist
niesen - kichać niest, nieste, hat genist
Nikotin - nikotyna (nur Singular)
Nikotin - nikotyna (nur Singular)
Nilpferd - hipopotam (l.mn. die Nilpferde)
Nilpferd - hipopotam (l.mn. die Nilpferde)
nimmt - zob: nehmen
nimmt - zob: nehmen
nirgends - nigdzie
nirgends - nigdzie
nirgendwo - nigdzie
nirgendwo - nigdzie
Nische - wnęka, nisza (l.mn. die Nischen)
Nische - wnęka, nisza (l.mn. die Nischen)
Niveau - poziom (l.mn. die Niveaus)
Niveau - poziom (l.mn. die Niveaus)
niveauvoll - na poziomie
niveauvoll - na poziomie
noch - jeszcze
noch - jeszcze
nochmals - jeszcze raz
nochmals - jeszcze raz
Nominativ - mianownik (l.mn. die Nominative)
Nominativ - mianownik (l.mn. die Nominative)
nominieren - mianować nominiert, nominierte, hat nominiert
nominieren - mianować nominiert, nominierte, hat nominiert
Nominierung - nominacja, mianowanie (l.mn. die Nominierungen)
Nominierung - nominacja, mianowanie (l.mn. die Nominierungen)
Nordamerika - Ameryka Północna (nur Singular)
Nordamerika - Ameryka Północna (nur Singular)
Norden - północ (nur Singular)
Norden - północ (nur Singular)
nördlich - północny, na północ; ~ von Warschau - na północ od Warszawy; ~ der Stadt - na północ od miasta + GEN
nördlich - północny, na północ; ~ von Warschau - na północ od Warszawy; ~ der Stadt - na północ od miasta + GEN
Nordosten - północny wschód (nur Singular)
Nordosten - północny wschód (nur Singular)
nordöstlich - północno-wschodni
nordöstlich - północno-wschodni
Nordpol - biegun północny (nur Singular)
Nordpol - biegun północny (nur Singular)
Nordsee - Morze Północne (nur Singular)
Nordsee - Morze Północne (nur Singular)
Nordwesten - północny zachód (nur Singular)
Nordwesten - północny zachód (nur Singular)
nordwestlich - północno-zachodni
nordwestlich - północno-zachodni
nörgeln - zrzędzić nörgelt, nörgelte, hat genörgelt
nörgeln - zrzędzić nörgelt, nörgelte, hat genörgelt
Norm - norma (l.mn. die Normen)
Norm - norma (l.mn. die Normen)
normal - normalny
normal - normalny
normalerweise - normalnie
normalerweise - normalnie
Normung - normalizacja, standaryzacja (l.mn. die Normungen)
Normung - normalizacja, standaryzacja (l.mn. die Normungen)
Norwegen - Norwegia (nur Singular)
Norwegen - Norwegia (nur Singular)
Norweger - Norweg (l.mn. die Norweger)
Norweger - Norweg (l.mn. die Norweger)
norwegisch - norweski, po norwesku
norwegisch - norweski, po norwesku
Not - potrzeba, nędza, bieda; zur ~w razie potrzeby; in ~ sein - być w potrzebie (l.mn. die Nöte)
Not - potrzeba, nędza, bieda; zur ~w razie potrzeby; in ~ sein - być w potrzebie (l.mn. die Nöte)
Notausgang - wyjście ewakuacyjne (l.mn. die Notausgänge)
Notausgang - wyjście ewakuacyjne (l.mn. die Notausgänge)
Notdienst - ostry dyżur (l.mn. die Notdienste)
Notdienst - ostry dyżur (l.mn. die Notdienste)
Notdurft - potrzeba fizjologiczna; seine ~ verrichten - załatwiać się (nur Singular)
Notdurft - potrzeba fizjologiczna; seine ~ verrichten - załatwiać się (nur Singular)
notdürftig - prowizoryczny, ubogi, ubogo, naprędce
notdürftig - prowizoryczny, ubogi, ubogo, naprędce
Note - ocena, (muz.) nuta (l.mn. die Noten)
Note - ocena, (muz.) nuta (l.mn. die Noten)
Notenheft - zeszyt do nut (l.mn. die Notenhefte)
Notenheft - zeszyt do nut (l.mn. die Notenhefte)
Notenschlüssel - klucz (l.mn. die Notenschlüssel) (muz.)
Notenschlüssel - klucz (l.mn. die Notenschlüssel) (muz.)
Notenständer - stojak na nuty (l.mn. die Notenständer)
Notenständer - stojak na nuty (l.mn. die Notenständer)
Notfall - doraźna potrzeba (l.mn. die Notfälle)
Notfall - doraźna potrzeba (l.mn. die Notfälle)
notfalls - w razie potrzeby
notfalls - w razie potrzeby
notieren - notować; sich etwas ~coś sobie zanotować notiert, notierte, hat notiert
notieren - notować; sich etwas ~coś sobie zanotować notiert, notierte, hat notiert
nötig - potrzebny, potrzebnie
nötig - potrzebny, potrzebnie
nötigenfalls - w razie potrzeby
nötigenfalls - w razie potrzeby
Notiz - notatka (l.mn. die Notizen)
Notiz - notatka (l.mn. die Notizen)
Notizblock - bloczek na notatki (l.mn. die Notizblöcke)
Notizblock - bloczek na notatki (l.mn. die Notizblöcke)
Notizbuch - notes (l.mn. die Notizbücher)
Notizbuch - notes (l.mn. die Notizbücher)
Notlage - bieda, ciężkie położenie (l.mn. die Notlagen)
Notlage - bieda, ciężkie położenie (l.mn. die Notlagen)
notorisch - notoryczny, wierutny
notorisch - notoryczny, wierutny
Notruf - wołanie o pomoc (l.mn. die Notrufe)
Notruf - wołanie o pomoc (l.mn. die Notrufe)
Notstand - stan zagrożenia, stan klęski żywiołowej, stan wyjątkowy (l.mn. die Notstände)
Notstand - stan zagrożenia, stan klęski żywiołowej, stan wyjątkowy (l.mn. die Notstände)
Notwehr - obrona konieczna (nur Singular)
Notwehr - obrona konieczna (nur Singular)
notwendig - konieczny, koniecznie
notwendig - konieczny, koniecznie
Notwendigkeit - konieczność (l.mn. die Notwendigkeiten)
Notwendigkeit - konieczność (l.mn. die Notwendigkeiten)
Novelle - nowela (l.mn. die Novellen)
Novelle - nowela (l.mn. die Novellen)
November - listopad (l.mn. die November)
November - listopad (l.mn. die November)
Nr. - numer (skrót od Nummer)
Nr. - numer (skrót od Nummer)
nüchtern - trzeźwy, czczy
nüchtern - trzeźwy, czczy
Nudel - makaron, kluska (l.mn. die Nudeln)
Nudel - makaron, kluska (l.mn. die Nudeln)
Nudelholz - wałek do ciasta (l.mn. die Nudelhölzer)
Nudelholz - wałek do ciasta (l.mn. die Nudelhölzer)
Nudelsuppe - rosół z makaronem (l.mn. die Nudelsuppen)
Nudelsuppe - rosół z makaronem (l.mn. die Nudelsuppen)
Nuklearmacht - mocarstwo nuklearne (l.mn. die Nuklearmächte)
Nuklearmacht - mocarstwo nuklearne (l.mn. die Nuklearmächte)
Null - zero; unter ~poniżej zera (l.mn. die Nullen)
null - zero; - zero pojęcia zwei zu ~dwa do zera; ~ Ahnung
Null - zero; unter ~poniżej zera (l.mn. die Nullen)
null - zero; - zero pojęcia zwei zu ~dwa do zera; ~ Ahnung
Nullmenge - zbiór pusty (l.mn. die Nullmengen)
Nullmenge - zbiór pusty (l.mn. die Nullmengen)
Nullpunkt - punkt zerowy, temperatura zera (l.mn. die Nullpunkte)
Nullpunkt - punkt zerowy, temperatura zera (l.mn. die Nullpunkte)
Nummer - numer, liczba (l.mn. die Nummern)
Nummer - numer, liczba (l.mn. die Nummern)
nummerieren - numerować nummeriert, nummerierte, hat nummeriert
nummerieren - numerować nummeriert, nummerierte, hat nummeriert
nummerisch - numeryczny, liczbowy
nummerisch - numeryczny, liczbowy
Nummernschild - tablica rejestracyjna (l.mn. die Nummernschilder)
Nummernschild - tablica rejestracyjna (l.mn. die Nummernschilder)
nun - w - no tak; was ~? - i co dalej? tej chwili, tymczasem; ~ ja
nun - w - no tak; was ~? - i co dalej? tej chwili, tymczasem; ~ ja
nunmehr - od tej chwili, teraz
nunmehr - od tej chwili, teraz
nur - tylko; - odwagi! ~ zu!
nur - tylko; - odwagi! ~ zu!
Nürnberg - Norymberga (nur Singular)
Nürnberg - Norymberga (nur Singular)
Nuss - orzech (l.mn. die Nüsse)
Nuss - orzech (l.mn. die Nüsse)
Nussbaum - orzech włoski (krzew), leszczyna (l.mn. die Nussbäume)
Nussbaum - orzech włoski (krzew), leszczyna (l.mn. die Nussbäume)
Nussknacker - dziadek do orzechów (l.mn. die Nussknacker)
Nussknacker - dziadek do orzechów (l.mn. die Nussknacker)
Nüster - nozdrze, (zool.) - chrapa (l.mn. die Nüstern) (anat.)
Nüster - nozdrze, (zool.) - chrapa (l.mn. die Nüstern) (anat.)
Nutte - prostytutka (l.mn. die Nutten) (wulg.)
Nutte - prostytutka (l.mn. die Nutten) (wulg.)
nutzbar - przydatny, nadający się do użytku
nutzbar - przydatny, nadający się do użytku
nützen - przydać się, okazać się pożytecznym nützt, nützte, hat genützt
nutzen - przydać się, wykorzystać; die Gelegenheit ~wykorzystać sytuację nutzt, nutzte, hat genutzt
Nutzen - korzyść, zysk, pożytek; aus etwas ~ ziehen - ciągnąć z czegoś korzyści (l.mn. die Nutzen)
nützen - przydać się, okazać się pożytecznym nützt, nützte, hat genützt
nutzen - przydać się, wykorzystać; die Gelegenheit ~wykorzystać sytuację nutzt, nutzte, hat genutzt
Nutzen - korzyść, zysk, pożytek; aus etwas ~ ziehen - ciągnąć z czegoś korzyści (l.mn. die Nutzen)
Nutzfläche - powierzchnia użytkowa (l.mn. die Nutzflächen)
Nutzfläche - powierzchnia użytkowa (l.mn. die Nutzflächen)
nützlich - pożyteczny
nützlich - pożyteczny
Nützlichkeit - przydatność, pożytek (nur Singular)
Nützlichkeit - przydatność, pożytek (nur Singular)
nutzlos - nieprzydatny, bezużyteczny
nutzlos - nieprzydatny, bezużyteczny
Nutzung - użytkowanie (l.mn. die Nutzungen)
Nutzung - użytkowanie (l.mn. die Nutzungen)


Ogólna liczba słów na literę N :: 596 ::

Jak Orkiestra zagra w Gdyni
Licytacja dwutygodniowego rejsu „Darem Młodzieży”, książki Macieja Kuronia z dedykacją autora oraz zaproszenia w miejsca na co dzień niedostępne dla zwiedzających - to atrakcje 17. finału Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy w Gdyni
Gdynia: na Kolendrowej jasno i równo
Mieszkańcy ul. Kolendrowej i jej okolic na gdyńskiej Dąbrówce mogą odetchnąć. Po ponad dwóch latach pod ich domami zaświeciły w końcu latarnie. Miasto wyasfaltowało też nawierzchnię ulicy przypominającej do tej pory szwajcarski ser.
Operacja bez cięcia jamy brzusznej
Pierwszą w Polsce operację usunięcia pęcherzyka żółciowego przez naturalny otwór ciała przeprowadzili wczoraj chirurdzy ze szpitala w Wejherowie. To nowatorska metoda, wykorzystywana dopiero od trzech lat, którą zastosowało kilkanaście klinik na świecie.
Dymisja dyrektora ZTM
Chaos, jaki zapanował w gdańskiej komunikacji miejskiej wraz z nadejściem nowego roku, skończył się dla Włodzimierza Popiołka, dyrektora Zarządu Transportu Miejskiego, dymisją

Losowy


Beitrag - składka, artykuł w czasopiśmie; freiwilliger ~składka dobrowolna; einen ~ leisten - przyczyniać się (l.mn. die Beiträge)
beitragen - przyczyniać się (zu - do) trägt bei, trug bei, hat beigetragen
beitreten - wstąpić, przystąpić ((do ogranizacji)); einem Verein ~wstąpić do stowarzyszenia; einem Pakt ~przystąpić do paktu tritt bei, trat bei, ist beigetreten
Beitritt - wstąpienie, przystąpienie, akces (l.mn. die Beitritte)
bejahen - potakiwać, przytakiwać bejaht, bejahte, hat bejaht
bejahend - twierdzący, pozytywny, aprobujący, twierdząco
bejahrt - w podeszłym wieku, leciwy, leciwie
bejammern - lamentować, biadolić (etwas (AKK) - nad czymś, na coś) bejammert, bejammerte, hat bejammert
bejammernswert - godny pożałowania
bekämpfen - zwalczać bekämpft, bekämpfte, hat bekämpft
Bekämpfung - zwalczanie, walka (nur Singular)
bekannt - znany
bekannt - ogłaszać coś geben gibt bekannt, gab bekannt, hat bekannt gegeben
bekannt - zawiadamiać o czymś machen macht bekannt, machte bekannt, hat bekannt gemacht
Bekannte - znajomy, znajoma (der/die) (l.mn. die Bekannten)
bekanntlich - jak wiadomo
Bekanntmachung - obwieszczenie (l.mn. die Bekanntmachungen)
Bekanntschaft - znajomość (l.mn. die Bekanntschaften)
beklagen - skarżyć się sich ~; beklagt sich, beklagte sich, hat sich beklagt
beklagenswert - żałosny, godny ubolewania


Statystyki

Osób on-line: 3.
Smsów: 29746 / 29746

Losowy rekord:
Vorsitz - przewodnictwo; den ~ haben - przewodniczyć (l.mn. die Vorsitze)
Vorspeise - przekąska (l.mn. die Vorspeisen)
Vorspiel - prolog, początek (l.mn. die Vorspiele)
Vorstadt - przedmieście, peryferie (l.mn. die Vorstädte)
Vorstand - zarząd (l.mn. die Vorstände)
vorstellbar - wyobrażalny
Vorstellung - przedstawienie, prezentacja, pokaz, wyobrażenie, pojęcie (l.mn. die Vorstellungen)
Vorteil - korzyść (l.mn. die Vorteile)
vorteilhaft - korzystny
Vortrag - odczyt, referat, wykład, raport, meldunek, (muz.) recital, recytacja, wykonanie (l.mn. die Vorträge)
Vortragsbezeichnung - oznaczenie sposobu wykonania (l.mn. die Vortragsbezeichnungen) (muz.)
vorübergehend - przejściowy, chwilowy, przejściowo, chwilowo
Vorwahl - numer kierunkowy, wybór przedwstępny (l.mn. die Vorwahlen)
Vorwand - pretekst; unter dem ~pod pretekstem, pod pozorem (l.mn. die Vorwände)
vorwärts - naprzód
Vorwäsche - pranie wstępne (nur Singular)
vorwiegend - przeważnie
Vorwort - przedmowa (l.mn. die Vorworte)
Vorwurf - zarzut; jemandem ~"e machen - robić komuś wyrzuty (l.mn. die Vorwürfe)
vorwurfsvoll - pełen wyrzutu, z wyrzutem


News


Operacja bez cięcia jamy brzusznej
Pierwszą w Polsce operację usunięcia pęcherzyka żółciowego przez naturalny otwór ciała przeprowadzili wczoraj chirurdzy ze szpitala w Wejherowie. To nowatorska metoda, wykorzystywana dopiero od trzech lat, którą zastosowało kilkanaście klinik na świecie.
Dymisja dyrektora ZTM
Chaos, jaki zapanował w gdańskiej komunikacji miejskiej wraz z nadejściem nowego roku, skończył się dla Włodzimierza Popiołka, dyrektora Zarządu Transportu Miejskiego, dymisją
Zamieszanie Z rocznicami
Miesiąc temu Gdańska w ogóle nie brano pod uwagę jako miejsca organizacji rocznicy wyborów z 1989 roku. Mimo że ma to być wielka feta z udziałem polityków z całej Europy, na razie brak konkretów
Orkiestra zagra w najbliższą niedzielę
W najbliższą niedzielę po raz siedemnasty zagra w Gdańsku Wielka Orkiestra Świątecznej Pomocy. W tym roku zbieramy na sprzęt do diagnostyki chorób nowotworowych u dzieci. Finałowego koncertu, którego gwiazdą będzie zespół Ich Troje, wysłuchamy na Długim Targu w okolicach Neptuna.
Spece na podpalaczy
Komendant miejski policji w Gdańsku powołał specjalną grupę, która ma znaleźć sprawców podpalenia pizzerii Leone. W sprawę osobiście zaangażował się prezydent Paweł Adamowicz.
Wójt Stężycy oskarżony
Czesław Witkowski, wójt Stężycy, stanie przed sądem. Prokuratura oskarżyła go o przestępstwo urzędnicze.