Losowy


Nachtigall - słowik (l.mn. die Nachtigallen)
Nachtisch - deser (l.mn. die Nachtische)
Nachtklub - klub nocny (l.mn. die Nachtklubs)
Nachtleben - życie nocne (nur Singular)
nächtlich - nocny
Nachtportier - portier nocny (l.mn. die Nachtportiers)
nachtragend - pamiętliwy
nachträglich - dodatkowy, późniejszy, dodatkowo, później, po fakcie
nachts - nocą
Nachttopf - nocnik (l.mn. die Nachttöpfe)
Nachtwache - warta nocna, dyżur nocny (l.mn. die Nachtwachen)
Nacken - kark (l.mn. die Nacken)
nackt - nagi, goły
Nadel - igła, wskazówka (prędkościomierza, kompasu etc.) (l.mn. die Nadeln)
Nadelbaum - drzewo iglaste (l.mn. die Nadelbäume)


Menu

Najnowsze (50)
Losowe
Inne
Pozostałe
Zobacz także
Wylosowane
Strona główna

Kategorie

Audi <sep> septoplastyka <sep> Nazwiska <sep> Nazwiska <sep> Włatcy Móch

Czy pamietasz te hity? Czy wiesz skad to sie wzielo?


-
tanie opony
-
dobre programy
-
gry dla dziewczyn
-
oferty pracy
-
czerwona herbataZobacz także powiązane tematycznie strony. Można to traktowac jako reklame.świadectwo energetyczne Heathrow Parking komponenty cb radio bathroom suites


Losowy:
Lochkarte - karta perforowana (l.mn. die Lochkarten)
Locke - lok (l.mn. die Locken)
locken - wabić, nęcić lockt, lockte, hat gelockt
locker - luźny, pulchny, lekki, luźno
lockerlassen - popuszczać; die Zügel ~popuścić cugli; nicht ~nie ustępować lässt locker, ließ locker, hat lockergelassen


Znalezione tłumaczenia na literę M:
Machart - fason (l.mn. die Macharten)
Machart - fason (l.mn. die Macharten)
machbar - wykonalny, możliwy do zrobienia
machbar - wykonalny, możliwy do zrobienia
Mache - udawanie, pozory (nur Singular) (pot.)
Mache - udawanie, pozory (nur Singular) (pot.)
machen - robić macht, machte, hat gemacht
machen - robić macht, machte, hat gemacht
Machenschaften - machinacje, kombinacje; dunkle ~ciemne sprawki (nur PL)
Machenschaften - machinacje, kombinacje; dunkle ~ciemne sprawki (nur PL)
Macht - władza, siła, moc; an die ~ kommen - dochodzić do władzy (l.mn. die Mächte)
Macht - władza, siła, moc; an die ~ kommen - dochodzić do władzy (l.mn. die Mächte)
Machtbereich - zakres władzy, sfera wpływów (l.mn. die Machtbereiche)
Machtbereich - zakres władzy, sfera wpływów (l.mn. die Machtbereiche)
Machtergreifung - ujęcie władzy, zagarnięcie władzy (l.mn. die Machtergreifungen)
Machtergreifung - ujęcie władzy, zagarnięcie władzy (l.mn. die Machtergreifungen)
Machthaber - sprawujący władzę, mocarz, dyktator (l.mn. die Machthaber)
Machthaber - sprawujący władzę, mocarz, dyktator (l.mn. die Machthaber)
Machthunger - żądza władzy (nur Singular)
Machthunger - żądza władzy (nur Singular)
Machtkampf - walka o władzę (l.mn. die Machtkämpfe)
Machtkampf - walka o władzę (l.mn. die Machtkämpfe)
machtlos - bezsilny
machtlos - bezsilny
Machtübernahme - przejęcie władzy (l.mn. die Machtübernahmen)
Machtübernahme - przejęcie władzy (l.mn. die Machtübernahmen)
Machwerk - tandeta (nur Singular)
Machwerk - tandeta (nur Singular)
Made - czerw (l.mn. die Maden) (zool.)
Made - czerw (l.mn. die Maden) (zool.)
madig - robaczywy
madig - robaczywy
Magazin - magazyn (l.mn. die Magazine)
Magazin - magazyn (l.mn. die Magazine)
Magd - służąca (l.mn. die Mägde)
Magd - służąca (l.mn. die Mägde)
Magen - żołądek; mit leerem ~na czczo (l.mn. die Mägen (oder) die Magen) (anat.)
Magen - żołądek; mit leerem ~na czczo (l.mn. die Mägen (oder) die Magen) (anat.)
Magendrücken - ściskanie w dołku, ucisk w żołądku (l.mn. die Magendrücken)
Magendrücken - ściskanie w dołku, ucisk w żołądku (l.mn. die Magendrücken)
Magensäure - kwas żołądkowy (l.mn. die Magensäuren)
Magensäure - kwas żołądkowy (l.mn. die Magensäuren)
Magenverstimmung - rozstrój żołądka (l.mn. die Magenverstimmungen)
Magenverstimmung - rozstrój żołądka (l.mn. die Magenverstimmungen)
mager - chudy, - jałowa gleba mizerny, jałowy; ~er Boden
mager - chudy, - jałowa gleba mizerny, jałowy; ~er Boden
Magerkeit - chudość (nur Singular)
Magerkeit - chudość (nur Singular)
Magermilch - chude mleko (nur Singular)
Magermilch - chude mleko (nur Singular)
Magie - magia (nur Singular)
Magie - magia (nur Singular)
Magier - mag (l.mn. die Magier)
Magier - mag (l.mn. die Magier)
magisch - magiczny
magisch - magiczny
Magnesium - magnez (nur Singular) (chem.)
Magnesium - magnez (nur Singular) (chem.)
Magnet - magnes (l.mn. die Magneten)
Magnet - magnes (l.mn. die Magneten)
Magnetfeld - pole magnetyczne (l.mn. die Magnetfelder) (fiz.)
Magnetfeld - pole magnetyczne (l.mn. die Magnetfelder) (fiz.)
magnetisch - magnetyczny
magnetisch - magnetyczny
Magnetnadel - igła magnetyczna (l.mn. die Magnetnadeln)
Magnetnadel - igła magnetyczna (l.mn. die Magnetnadeln)
Mahagoni - mahoń (nur Singular)
Mahagoni - mahoń (nur Singular)
Mahl - posiłek, uczta, bankiet (l.mn. die Mahle)
Mahl - posiłek, uczta, bankiet (l.mn. die Mahle)
mahlen - mleć mahlt, mahlte, hat gemahlt
mahlen - mleć mahlt, mahlte, hat gemahlt
Mahlzeit - posiłek; ~! - smacznego! (l.mn. die Mahlzeiten)
Mahlzeit - posiłek; ~! - smacznego! (l.mn. die Mahlzeiten)
mahnen - przypominać, monitować; an etwas ~przypominać o czymś mahnt, mahnte, hat gemahnt
mahnen - przypominać, monitować; an etwas ~przypominać o czymś mahnt, mahnte, hat gemahnt
Mahnung - przestroga, upomnienie (l.mn. die Mahnungen)
Mahnung - przestroga, upomnienie (l.mn. die Mahnungen)
Mai - maj (l.mn. die Maie)
Mai - maj (l.mn. die Maie)
Maiglöckchen - konwalia (l.mn. die Maiglöckchen)
Maiglöckchen - konwalia (l.mn. die Maiglöckchen)
Maikäfer - chrabąszcz (majowy) (l.mn. die Maikäfer)
Maikäfer - chrabąszcz (majowy) (l.mn. die Maikäfer)
Main - Men (nur Singular)
Main - Men (nur Singular)
Mainz - Moguncja (nur Singular)
Mainz - Moguncja (nur Singular)
Mais - kukurydza (l.mn. die Maise)
Mais - kukurydza (l.mn. die Maise)
Maiskolben - kolba kukurydzy, kaczan (l.mn. die Maiskolben)
Maiskolben - kolba kukurydzy, kaczan (l.mn. die Maiskolben)
Majestät - majestat; Seine ~! - Jego Wysokość! (l.mn. die Majestäten)
Majestät - majestat; Seine ~! - Jego Wysokość! (l.mn. die Majestäten)
majestätisch - majestatyczny
majestätisch - majestatyczny
Majestätsbeleidigung - obraza majestatu (l.mn. die Majestätsbeleidigungen)
Majestätsbeleidigung - obraza majestatu (l.mn. die Majestätsbeleidigungen)
Majonäse - majonez (l.mn. die Majonäsen)
Majonäse - majonez (l.mn. die Majonäsen)
Majoran - majeranek (l.mn. die Majorane)
Majoran - majeranek (l.mn. die Majorane)
Majorität - większość (l.mn. die Majoritäten)
Majorität - większość (l.mn. die Majoritäten)
makaber - makabryczny
makaber - makabryczny
Make-up - makijaż (l.mn. die Make-ups)
Make-up - makijaż (l.mn. die Make-ups)
Makedonien - Macedonia (nur Singular)
Makedonien - Macedonia (nur Singular)
Makel - skaza, wada, usterka, hańba (l.mn. die Makel)
Makel - skaza, wada, usterka, hańba (l.mn. die Makel)
makellos - bez skazy, bez zarzutu
makellos - bez skazy, bez zarzutu
Makler - makler (l.mn. die Makler)
Makler - makler (l.mn. die Makler)
Maklerin - makler (kobieta) (l.mn. die Maklerinnen)
Maklerin - makler (kobieta) (l.mn. die Maklerinnen)
Makrele - makrela (l.mn. die Makrelen)
Makrele - makrela (l.mn. die Makrelen)
Mal - raz, znak, znamię; nächstes ~następnym razem; zum ersten ~po raz pierwszy (l.mn. die Male)
mal - razy; - dwa razy dwa; sag ~ an! - powiedz no! zwei ~ zwei
Mal - raz, znak, znamię; nächstes ~następnym razem; zum ersten ~po raz pierwszy (l.mn. die Male)
mal - razy; - dwa razy dwa; sag ~ an! - powiedz no! zwei ~ zwei
malen - malować malt, malte, hat gemalt
malen - malować malt, malte, hat gemalt
Maler - malarz (l.mn. die Maler)
Maler - malarz (l.mn. die Maler)
Malerei - obraz; (nur Singular) - malarstwo (l.mn. die Malereien)
Malerei - obraz; (nur Singular) - malarstwo (l.mn. die Malereien)
malerisch - malowniczy, malarski
malerisch - malowniczy, malarski
Mallorca - Majorka (nur Singular)
Mallorca - Majorka (nur Singular)
Malve - malwa (l.mn. die Malven) (bot.)
Malve - malwa (l.mn. die Malven) (bot.)
Mama - mama (l.mn. die Mamas)
Mama - mama (l.mn. die Mamas)
Mami - mamusia (l.mn. die Mamis)
Mami - mamusia (l.mn. die Mamis)
man - mówią, mówi się; ~ darf - wolno; wie macht ~ das? - jak się to robi?; ~ soll - należy, powinno się (zaimek nieokreślony) ~ sagt
man - mówią, mówi się; ~ darf - wolno; wie macht ~ das? - jak się to robi?; ~ soll - należy, powinno się (zaimek nieokreślony) ~ sagt
Manager - zarządca, menedżer (l.mn. die Manager)
Manager - zarządca, menedżer (l.mn. die Manager)
manche - niektóra, niejedna, niektóre ((l.mn.)) - , niektórzy (zaimek)
manche - niektóra, niejedna, niektóre ((l.mn.)) - , niektórzy (zaimek)
mancher - niektóry (zaimek)
mancher - niektóry (zaimek)
mancherlei - rozmaity, różny
mancherlei - rozmaity, różny
manches - niektóre ((Sg, Neutrum)) (zaimek)
manches - niektóre ((Sg, Neutrum)) (zaimek)
manchmal - czasami, niekiedy
manchmal - czasami, niekiedy
Mandant - mocodawca, (prawn.) - klient (l.mn. die Mandanten)
Mandant - mocodawca, (prawn.) - klient (l.mn. die Mandanten)
Mandarine - mandarynka (l.mn. die Mandarinen) (bot.)
Mandarine - mandarynka (l.mn. die Mandarinen) (bot.)
Mandat - mandat, zlecenie (l.mn. die Mandate)
Mandat - mandat, zlecenie (l.mn. die Mandate)
Mandel - migdał, (anat.) migdałek (l.mn. die Mandeln)
Mandel - migdał, (anat.) migdałek (l.mn. die Mandeln)
Mandelbaum - migdałowiec (l.mn. die Mandelbäume) (bot.)
Mandelbaum - migdałowiec (l.mn. die Mandelbäume) (bot.)
Mandelentzündung - zapalenie migdałków (l.mn. die Mandelentzündungen) (med.)
Mandelentzündung - zapalenie migdałków (l.mn. die Mandelentzündungen) (med.)
Mandoline - mandolina (l.mn. die Mandolinen) (muz.)
Mandoline - mandolina (l.mn. die Mandolinen) (muz.)
Mandschurei - Mandżuria (nur Singular)
Mandschurei - Mandżuria (nur Singular)
Mangel - magiel; (l.mn. die Mängel) - brak, niedostatek, wada, defekt; ~ an Erfahrung - brak doświadczenia (l.mn. die Mangeln)
Mangel - magiel; (l.mn. die Mängel) - brak, niedostatek, wada, defekt; ~ an Erfahrung - brak doświadczenia (l.mn. die Mangeln)
mangelhaft - wadliwy, z brakami
mangelhaft - wadliwy, z brakami
mangeln - brakować mangelt, mangelte, hat gemangelt
mangeln - brakować mangelt, mangelte, hat gemangelt
mangels - z braku + GEN
mangels - z braku + GEN
Manie - mania (l.mn. die Manien)
Manie - mania (l.mn. die Manien)
Manier - maniera; ~en (także) - sposób bycia (l.mn. die Manieren)
Manier - maniera; ~en (także) - sposób bycia (l.mn. die Manieren)
manipulieren - manipulować manipuliert, manipulierte, hat manipuliert
manipulieren - manipulować manipuliert, manipulierte, hat manipuliert
manisch - maniakalny
manisch - maniakalny
Mann - mężczyzna, żołnierz, członek załogi, mąż; wie ein ~jak jeden mąż; ein ~ der Tat - człowiek czynu (l.mn. die Männer)
Mann - mężczyzna, żołnierz, członek załogi, mąż; wie ein ~jak jeden mąż; ein ~ der Tat - człowiek czynu (l.mn. die Männer)
mannbar - dojrzały
mannbar - dojrzały
Mannequin - modelka (l.mn. die Mannequins)
Mannequin - modelka (l.mn. die Mannequins)
mannhaft - mężny, po męsku
mannhaft - mężny, po męsku
Mannhaftigkeit - męstwo (nur Singular)
Mannhaftigkeit - męstwo (nur Singular)
mannigfach - rozmaity, różny, rozmaicie, różnorodnie
mannigfach - rozmaity, różny, rozmaicie, różnorodnie
mannigfaltig - rozmaity, różny, różnorodny, rozmaicie
mannigfaltig - rozmaity, różny, różnorodny, rozmaicie
Mannigfaltigkeit - rozmaitość, różnorodność (nur Singular)
Mannigfaltigkeit - rozmaitość, różnorodność (nur Singular)
Mannschaft - dróżyna, załoga, obsada (l.mn. die Mannschaften)
Mannschaft - dróżyna, załoga, obsada (l.mn. die Mannschaften)
Mannschette - mankiet (l.mn. die Mannschetten)
Mannschette - mankiet (l.mn. die Mannschetten)
Mantel - płaszcz, osłona, pancerz (l.mn. die Mäntel)
Mantel - płaszcz, osłona, pancerz (l.mn. die Mäntel)
Manuskript - manuskrypt (l.mn. die Manuskripte)
Manuskript - manuskrypt (l.mn. die Manuskripte)
Mappe - teczka, teka (l.mn. die Mappen)
Mappe - teczka, teka (l.mn. die Mappen)
Margarine - margaryna; ~ aufs Brot streichen - smarować chleb margaryną (nur Singular) (gastr.)
Margarine - margaryna; ~ aufs Brot streichen - smarować chleb margaryną (nur Singular) (gastr.)
marginal - marginalny, będący na marginesie
marginal - marginalny, będący na marginesie
Marienkäfer - biedronka (l.mn. die Marienkäfer)
Marienkäfer - biedronka (l.mn. die Marienkäfer)
Marille - morela (l.mn. die Marillen) (bot.)
Marille - morela (l.mn. die Marillen) (bot.)
Marine - marynarka wojenna (l.mn. die Marinen)
Marine - marynarka wojenna (l.mn. die Marinen)
marineblau - granatowy
marineblau - granatowy
marinieren - marynować mariniert, marinierte, hat mariniert
marinieren - marynować mariniert, marinierte, hat mariniert
Marionette - marionetka (l.mn. die Marionetten)
Marionette - marionetka (l.mn. die Marionetten)
Mark - marka ((waluta)); (nur Singular) (anat.) - szpik, (bot.) - rdzeń drzewa, miąższ (l.mn. die Mark)
Mark - marka ((waluta)); (nur Singular) (anat.) - szpik, (bot.) - rdzeń drzewa, miąższ (l.mn. die Mark)
Marke - marka, żeton, gatunek; Auto~marka samochodu; ~ Wein - gatunek wina (l.mn. die Marken)
Marke - marka, żeton, gatunek; Auto~marka samochodu; ~ Wein - gatunek wina (l.mn. die Marken)
Markenzeichen - cecha charakterystyczna (l.mn. die Markenzeichen)
Markenzeichen - cecha charakterystyczna (l.mn. die Markenzeichen)
Marketing - marketing (nur Singular)
Marketing - marketing (nur Singular)
markieren - znakować, oznaczać, podkreślać markiert, markierte, hat markiert
markieren - znakować, oznaczać, podkreślać markiert, markierte, hat markiert
Markstück - jednomarkówka (l.mn. die Markstücke)
Markstück - jednomarkówka (l.mn. die Markstücke)
Markt - rynek (l.mn. die Märkte)
Markt - rynek (l.mn. die Märkte)
Markthalle - hala targowa (l.mn. die Markthallen)
Markthalle - hala targowa (l.mn. die Markthallen)
Marktplatz - rynek (l.mn. die Marktplätze)
Marktplatz - rynek (l.mn. die Marktplätze)
Marktwirtschaft - gospodarka rynkowa (nur Singular)
Marktwirtschaft - gospodarka rynkowa (nur Singular)
Marmelade - marmolada (l.mn. die Marmeladen)
Marmelade - marmolada (l.mn. die Marmeladen)
Marmor - marmur (l.mn. die Marmore)
Marmor - marmur (l.mn. die Marmore)
Marodeur - maruder (l.mn. die Marodeure)
Marodeur - maruder (l.mn. die Marodeure)
Marokko - Maroko (nur Singular)
Marokko - Maroko (nur Singular)
Mars - Mars (nur Singular)
Mars - Mars (nur Singular)
Marsch - marsz, pochód (l.mn. die Märsche)
Marsch - marsz, pochód (l.mn. die Märsche)
Marschall - marszałek (l.mn. die Marschälle)
Marschall - marszałek (l.mn. die Marschälle)
marschieren - maszerować marschiert, marschierte, ist marschiert
marschieren - maszerować marschiert, marschierte, ist marschiert
martern - męczyć, dręczyć, torturować martert, marterte, hat gemartert
martern - męczyć, dręczyć, torturować martert, marterte, hat gemartert
Masche - oko (sieci), oczko (w pończosze) (l.mn. die Maschen)
Masche - oko (sieci), oczko (w pończosze) (l.mn. die Maschen)
Maschine - maszyna; die ~ startet - maszyna (samolot) startuje; ~ schreiben - pisać na maszynie (l.mn. die Maschinen)
Maschine - maszyna; die ~ startet - maszyna (samolot) startuje; ~ schreiben - pisać na maszynie (l.mn. die Maschinen)
Maschinenpistole - pistolet maszynowy (l.mn. die Maschinenpistolen)
Maschinenpistole - pistolet maszynowy (l.mn. die Maschinenpistolen)
Maschinist - maszynista, operator (l.mn. die Maschinisten)
Maschinist - maszynista, operator (l.mn. die Maschinisten)
Masern - odra (nur Singular) (med.)
Masern - odra (nur Singular) (med.)
Maserung - mazerunek (l.mn. die Maserungen)
Maserung - mazerunek (l.mn. die Maserungen)
Maske - maska (l.mn. die Masken)
Maske - maska (l.mn. die Masken)
Maskenball - bal maskowy (l.mn. die Maskenbälle)
Maskenball - bal maskowy (l.mn. die Maskenbälle)
maskenhaft - jak maska, nieruchomy
maskenhaft - jak maska, nieruchomy
maskieren - maskować; sich ~maskować się maskiert, maskierte, hat maskiert
maskieren - maskować; sich ~maskować się maskiert, maskierte, hat maskiert
Masse - masa, materia, wielka ilość; eine ~ Arbeit - masa pracy; die breiten ~n - szerokie rzesze (l.mn. die Massen)
Masse - masa, materia, wielka ilość; eine ~ Arbeit - masa pracy; die breiten ~n - szerokie rzesze (l.mn. die Massen)
massenhaft - masowy, masowo
massenhaft - masowy, masowo
Massenmedien - mass media, środki masowego przekazu (l.mn.)
Massenmedien - mass media, środki masowego przekazu (l.mn.)
Massentourismus - turystyka masowa (nur Singular)
Massentourismus - turystyka masowa (nur Singular)
massieren - masować massiert, massierte, hat massiert
massieren - masować massiert, massierte, hat massiert
massig - masywny, masowy
massig - masywny, masowy
massiv - masywny
massiv - masywny
Mast - tucz; (l.mn. die Maste (oder) die Masten) - maszt, słup (l.mn. die Masten)
Mast - tucz; (l.mn. die Maste (oder) die Masten) - maszt, słup (l.mn. die Masten)
Material - materiał (l.mn. die Materialien)
Material - materiał (l.mn. die Materialien)
Materialist - materialista (l.mn. die Materialisten)
Materialist - materialista (l.mn. die Materialisten)
Materie - materia, substancja, przedmiot, zagadnienie; lebende/tote ~żywa/nieożywiona materia; in dieser ~ bin ich bewandert - znam się na tym (l.mn. die Materien)
Materie - materia, substancja, przedmiot, zagadnienie; lebende/tote ~żywa/nieożywiona materia; in dieser ~ bin ich bewandert - znam się na tym (l.mn. die Materien)
materiell - materialny
materiell - materialny
Mathematik - matematyka (nur Singular)
Mathematik - matematyka (nur Singular)
Mathematiker - matematyk (l.mn. die Mathematiker)
Mathematiker - matematyk (l.mn. die Mathematiker)
Matratze - materac (l.mn. die Matratzen)
Matratze - materac (l.mn. die Matratzen)
Matrix - macierz, (infor.) matryca (l.mn. die Matrizes (oder) die Matrizen) (mat.)
Matrix - macierz, (infor.) matryca (l.mn. die Matrizes (oder) die Matrizen) (mat.)
Matrize - matryca (l.mn. die Matrizen)
Matrize - matryca (l.mn. die Matrizen)
Matrose - marynarz, majtek (l.mn. die Matrosen)
Matrose - marynarz, majtek (l.mn. die Matrosen)
Matsch - błoto (nur Singular)
Matsch - błoto (nur Singular)
matschig - błotnisty, rozmiękły, rozrzedzony
matschig - błotnisty, rozmiękły, rozrzedzony
matt - zmęczony, - mat! (w szachach) matowy, bezbarwny, mdły; ~!
matt - zmęczony, - mat! (w szachach) matowy, bezbarwny, mdły; ~!
Matte - mata (l.mn. die Matten)
Matte - mata (l.mn. die Matten)
Mattigkeit - zmęczenie, słabość (nur Singular)
Mattigkeit - zmęczenie, słabość (nur Singular)
Mauer - mur; die Berliner ~mur berliński (l.mn. die Mauern)
Mauer - mur; die Berliner ~mur berliński (l.mn. die Mauern)
Mauerblümchen - dziewczyna nieproszona do tańca (l.mn. die Mauerblümchen)
Mauerblümchen - dziewczyna nieproszona do tańca (l.mn. die Mauerblümchen)
Mauerlücke - szczelina w murze (l.mn. die Mauerlücken)
Mauerlücke - szczelina w murze (l.mn. die Mauerlücken)
mauern - murować mauert, mauerte, hat gemauert
mauern - murować mauert, mauerte, hat gemauert
Maul - pysk; halt dein ~! (wulg.) - zamknij się! (l.mn. die Mäuler)
Maul - pysk; halt dein ~! (wulg.) - zamknij się! (l.mn. die Mäuler)
Maul- - pryszczyca und Klauenseuche (nur Singular) (zool.)
Maul- - pryszczyca und Klauenseuche (nur Singular) (zool.)
Maulbeere - morwa (l.mn. die Maulbeeren) (bot.)
Maulbeere - morwa (l.mn. die Maulbeeren) (bot.)
Maulkorb - kaganiec (l.mn. die Maulkörbe)
Maulkorb - kaganiec (l.mn. die Maulkörbe)
Maulwurf - kret (l.mn. die Maulwürfe)
Maulwurf - kret (l.mn. die Maulwürfe)
Maurer - murarz (l.mn. die Maurer)
Maurer - murarz (l.mn. die Maurer)
Maus - mysz (l.mn. die Mäuse)
Maus - mysz (l.mn. die Mäuse)
Mausefalle - pułapka na myszy (l.mn. die Mausefallen)
Mausefalle - pułapka na myszy (l.mn. die Mausefallen)
Maximum - maksimum (l.mn. die Maxima)
Maximum - maksimum (l.mn. die Maxima)
Mayonnaise - majonez (l.mn. die Mayonnaisen)
Mayonnaise - majonez (l.mn. die Mayonnaisen)
Maß - miara, rozmiar, stopień, umiar; in hohem ~e - w wysokim stopniu; ~ halten - zachować umiar (l.mn. die Maße)
Maß - miara, rozmiar, stopień, umiar; in hohem ~e - w wysokim stopniu; ~ halten - zachować umiar (l.mn. die Maße)
Maßnahme - środek (l.mn. die Maßnahmen)
Maßnahme - środek (l.mn. die Maßnahmen)
maßregeln - karać dyscyplinarnie maßregelt, maßregelte, hat maßregelt
maßregeln - karać dyscyplinarnie maßregelt, maßregelte, hat maßregelt
Maßstab - skała (l.mn. die Maßstäbe)
Maßstab - skała (l.mn. die Maßstäbe)
mächtig - potężny, - strasznie (pot.)
mächtig - potężny, - strasznie (pot.)
Mädchen - dziewczyna; mein ~moja dziewczyna (l.mn. die Mädchen)
Mädchen - dziewczyna; mein ~moja dziewczyna (l.mn. die Mädchen)
mädchenhaft - dziewczęcy, dziewczeńsko
mädchenhaft - dziewczęcy, dziewczeńsko
Mädchenname - nazwisko panieńskie (l.mn. die Mädchennamen)
Mädchenname - nazwisko panieńskie (l.mn. die Mädchennamen)
mähen - kosić, żąć mäht, mähte, hat gemäht
mähen - kosić, żąć mäht, mähte, hat gemäht
Mäher - kosiarz, żniwiarz (l.mn. die Mäher)
Mäher - kosiarz, żniwiarz (l.mn. die Mäher)
Mählmaschine - kosiarka (l.mn. die Mählmaschinen)
Mählmaschine - kosiarka (l.mn. die Mählmaschinen)
Mähne - grzywa (l.mn. die Mähnen)
Mähne - grzywa (l.mn. die Mähnen)
mäkeln - grymasić, narzekać mäkelt, mäkelte, hat gemäkelt
mäkeln - grymasić, narzekać mäkelt, mäkelte, hat gemäkelt
Männchen - człowieczek, chłopina, ludzik, (zool.) - samiec, (pot.) - mężulek (l.mn. die Männchen)
Männchen - człowieczek, chłopina, ludzik, (zool.) - samiec, (pot.) - mężulek (l.mn. die Männchen)
Männer - mężczyźni, mężowie, członkowie załogi (l.mn. von Mann)
Männer - mężczyźni, mężowie, członkowie załogi (l.mn. von Mann)
männlich - męski
männlich - męski
Männlichkeit - męskość (nur Singular)
Männlichkeit - męskość (nur Singular)
Märchen - bajka (l.mn. die Märchen)
Märchen - bajka (l.mn. die Märchen)
Märchenbuch - książka z bajkami, książka z baśniami (l.mn. die Märchenbücher)
Märchenbuch - książka z bajkami, książka z baśniami (l.mn. die Märchenbücher)
märchenhaft - bajeczny, jak z bajki
märchenhaft - bajeczny, jak z bajki
Märtyrer - męczennik (l.mn. die Märtyrer)
Märtyrer - męczennik (l.mn. die Märtyrer)
März - marzec (l.mn. die Märze)
März - marzec (l.mn. die Märze)
mästen - tuczyć mästet, mästete, hat gemästet
mästen - tuczyć mästet, mästete, hat gemästet
mäßig - umiarkowany
mäßig - umiarkowany
mäßigen - zwalniać, hamować, pohamowywać; sich ~pohamowywać się, zachować umiar mäßigt, mäßigte, hat gemäßigt
mäßigen - zwalniać, hamować, pohamowywać; sich ~pohamowywać się, zachować umiar mäßigt, mäßigte, hat gemäßigt
Mechanik - mechanika (nur Singular)
Mechanik - mechanika (nur Singular)
Mechaniker - mechanik (l.mn. die Mechaniker)
Mechaniker - mechanik (l.mn. die Mechaniker)
mechanisch - mechaniczny
mechanisch - mechaniczny
Mechanismus - mechanizm (l.mn. die Mechanismen)
Mechanismus - mechanizm (l.mn. die Mechanismen)
meckern - beczeć, (pot.) utyskiwać, zrzędzić; die Ziege ~t - koza beczy meckert, meckerte, hat gemeckert
meckern - beczeć, (pot.) utyskiwać, zrzędzić; die Ziege ~t - koza beczy meckert, meckerte, hat gemeckert
Medaille - medal (l.mn. die Medaillen)
Medaille - medal (l.mn. die Medaillen)
Medikament - lekarstwo (l.mn. die Medikamente)
Medikament - lekarstwo (l.mn. die Medikamente)
Meditation - medytacja (l.mn. die Meditationen)
Meditation - medytacja (l.mn. die Meditationen)
meditieren - medytować meditiert, meditierte, hat meditiert
meditieren - medytować meditiert, meditierte, hat meditiert
Medium - medium, środowisko, ośrodek, środek przekazu (l.mn. die Medien)
Medium - medium, środowisko, ośrodek, środek przekazu (l.mn. die Medien)
Medizin - lekarstwo; (nur Singular) - medycyna; eine ~ einnehmen - zażyć lekarstwo (l.mn. die Medizinen)
Medizin - lekarstwo; (nur Singular) - medycyna; eine ~ einnehmen - zażyć lekarstwo (l.mn. die Medizinen)
Meer - morze (l.mn. die Meere)
Meer - morze (l.mn. die Meere)
Meerretich - chrzan (l.mn. die Meerretiche) (bot.)
Meerretich - chrzan (l.mn. die Meerretiche) (bot.)
Meerschweinchen - świnka morska (l.mn. die Meerschweinchen)
Meerschweinchen - świnka morska (l.mn. die Meerschweinchen)
Mehl - mąka (l.mn. die Mehle)
Mehl - mąka (l.mn. die Mehle)
mehr - więcej
mehr - więcej
mehrdeutig - wieloznaczny
mehrdeutig - wieloznaczny
mehren - mnożyć, powiększać; sein Vermögen ~pomnażać majątek; sich ~mnożyć się mehrt, mehrte, hat gemehrt
mehren - mnożyć, powiększać; sein Vermögen ~pomnażać majątek; sich ~mnożyć się mehrt, mehrte, hat gemehrt
mehrere - kilka, kilku (zaimek)
mehrere - kilka, kilku (zaimek)
mehrfach - kilkakrotny, kilkakrotnie
mehrfach - kilkakrotny, kilkakrotnie
mehrfarbig - wielobarwny, kolorowy
mehrfarbig - wielobarwny, kolorowy
Mehrheit - większość (l.mn. die Mehrheiten)
Mehrheit - większość (l.mn. die Mehrheiten)
mehrmalig - wielokrotny
mehrmalig - wielokrotny
mehrmals - kilkakrotnie, wielokrotnie, nieraz
mehrmals - kilkakrotnie, wielokrotnie, nieraz
mehrsprachig - wielojęzyczny
mehrsprachig - wielojęzyczny
Mehrwertsteuer - podatek od wartości dodanej, VAT (l.mn. die Mehrwertsteuern)
Mehrwertsteuer - podatek od wartości dodanej, VAT (l.mn. die Mehrwertsteuern)
Mehrzahl - większość, (jęz.) liczba mnoga (nur Singular)
Mehrzahl - większość, (jęz.) liczba mnoga (nur Singular)
meiden - unikać meidet, mied, hat gemieden
meiden - unikać meidet, mied, hat gemieden
Meile - mila (l.mn. die Meilen)
Meile - mila (l.mn. die Meilen)
Meilenstein - kamień milowy (l.mn. die Meilensteine)
Meilenstein - kamień milowy (l.mn. die Meilensteine)
mein - mój, moja, moje, moi (zaimek)
mein - mój, moja, moje, moi (zaimek)
mein(e)s - moje (zaimek)
mein(e)s - moje (zaimek)
meine - moja, moje, moi (zaimek)
meine - moja, moje, moi (zaimek)
Meineid - krzywoprzysięstwo (l.mn. die Meineide)
Meineid - krzywoprzysięstwo (l.mn. die Meineide)
meinen - sądzić, myśleć meint, meinte, hat gemeint
meinen - sądzić, myśleć meint, meinte, hat gemeint
meiner - mój (zaimek)
meiner - mój (zaimek)
meinetwegen - ze - przyszedł ze względu na mnie; ~ kann sie gehen - jeżeli chodzi o mnie, to może sobie iść względu na mnie, co do mnie, jeżeli o mnie chodzi; er ist ~ gekommen
meinetwegen - ze - przyszedł ze względu na mnie; ~ kann sie gehen - jeżeli chodzi o mnie, to może sobie iść względu na mnie, co do mnie, jeżeli o mnie chodzi; er ist ~ gekommen
Meinung - zdanie, pogląd, przekonanie, opinia; meiner ~ nach - moim zdaniem (l.mn. die Meinungen)
Meinung - zdanie, pogląd, przekonanie, opinia; meiner ~ nach - moim zdaniem (l.mn. die Meinungen)
Meinungsfreiheit - wolność myśli (nur Singular)
Meinungsfreiheit - wolność myśli (nur Singular)
Meise - sikorka (l.mn. die Meisen) (zool.)
Meise - sikorka (l.mn. die Meisen) (zool.)
meist - przeważnie
meist - przeważnie
meistens - przeważnie, najczęściej
meistens - przeważnie, najczęściej
Meister - mistrz, majster (l.mn. die Meister)
Meister - mistrz, majster (l.mn. die Meister)
Meisterbrief - papiery mistrzowskie (l.mn. die Meisterbriefe)
Meisterbrief - papiery mistrzowskie (l.mn. die Meisterbriefe)
meisterhaft - mistrzowski, po mistrzowsku
meisterhaft - mistrzowski, po mistrzowsku
Meisterin - mistrzyni (l.mn. die Meisterinnen)
Meisterin - mistrzyni (l.mn. die Meisterinnen)
meisterlich - mistrzowski, po mistrzowsku
meisterlich - mistrzowski, po mistrzowsku
meistern - opanowywać się meistert, meisterte, hat gemeistert
meistern - opanowywać się meistert, meisterte, hat gemeistert
Meisterschaft - mistrzostwo (l.mn. die Meisterschaften)
Meisterschaft - mistrzostwo (l.mn. die Meisterschaften)
Meisterstück - arcydzieło (l.mn. die Meisterstücke)
Meisterstück - arcydzieło (l.mn. die Meisterstücke)
Meisterwerk - arcydzieło (l.mn. die Meisterwerke)
Meisterwerk - arcydzieło (l.mn. die Meisterwerke)
meißeln - dłutować, obrabiać kamień meißelt, meißelte, hat gemeißelt
meißeln - dłutować, obrabiać kamień meißelt, meißelte, hat gemeißelt
Melancholie - melancholia (l.mn. die Melancholien)
Melancholie - melancholia (l.mn. die Melancholien)
melancholisch - melancholiczny
melancholisch - melancholiczny
Meldeamt - urząd meldunkowy (l.mn. die Meldeämter)
Meldeamt - urząd meldunkowy (l.mn. die Meldeämter)
melden - meldować, informować meldet, meldete, hat gemeldet
melden - meldować, informować meldet, meldete, hat gemeldet
Meldepflicht - obowiązek meldunku (nur Singular)
Meldepflicht - obowiązek meldunku (nur Singular)
Meldung - zgłoszenie, meldunek, zameldowanie (l.mn. die Meldungen)
Meldung - zgłoszenie, meldunek, zameldowanie (l.mn. die Meldungen)
melken - doić melkt, melkte, hat gemolken
melken - doić melkt, melkte, hat gemolken
Melkmaschine - dojarka (l.mn. die Melkmaschinen)
Melkmaschine - dojarka (l.mn. die Melkmaschinen)
Melodie - melodia (l.mn. die Melodien)
Melodie - melodia (l.mn. die Melodien)
Melone - melon (l.mn. die Melonen)
Melone - melon (l.mn. die Melonen)
Menge - ilość, masa, tłum; eine ~ Geld - masa pieniędzy (l.mn. die Mengen)
Menge - ilość, masa, tłum; eine ~ Geld - masa pieniędzy (l.mn. die Mengen)
mengen - mieszać; sich ~mieszać się mengt, mengte, hat gemengt
mengen - mieszać; sich ~mieszać się mengt, mengte, hat gemengt
Mensa - stołówka studencka (l.mn. die Mensas (oder) die Mensen)
Mensa - stołówka studencka (l.mn. die Mensas (oder) die Mensen)
Mensch - człowiek (l.mn. die Menschen)
Mensch - człowiek (l.mn. die Menschen)
Menschenaffe - małpa człekokształtna (l.mn. die Menschenaffen)
Menschenaffe - małpa człekokształtna (l.mn. die Menschenaffen)
menschenfreundlich - życzliwy ludziom, ludzki
menschenfreundlich - życzliwy ludziom, ludzki
menschenleer - bezludny
menschenleer - bezludny
menschenscheu - unikający ludzi, stroniący od ludzi, nieśmiały, nieśmiało
menschenscheu - unikający ludzi, stroniący od ludzi, nieśmiały, nieśmiało
menschenunwürdig - nieludzki, niegodny człowieka, nieludzko
menschenunwürdig - nieludzki, niegodny człowieka, nieludzko
Menschenverstand - rozum ludzki; gesunder ~zdrowy rozsądek (nur Singular)
Menschenverstand - rozum ludzki; gesunder ~zdrowy rozsądek (nur Singular)
Menschenwürde - godność człowieka (l.mn. die Menschenwürden)
Menschenwürde - godność człowieka (l.mn. die Menschenwürden)
Menschheit - ludzkość (nur Singular)
Menschheit - ludzkość (nur Singular)
menschlich - ludzki, po ludzku
menschlich - ludzki, po ludzku
Menschlichkeit - człowieczeństwo, ludzkość (nur Singular)
Menschlichkeit - człowieczeństwo, ludzkość (nur Singular)
Mentalität - mentalność (l.mn. die Mentalitäten)
Mentalität - mentalność (l.mn. die Mentalitäten)
Menü - menu (l.mn. die Menüs)
Menü - menu (l.mn. die Menüs)
Meridian - południk (l.mn. die Meridiane) (geo.)
Meridian - południk (l.mn. die Meridiane) (geo.)
meritorisch - merytoryczny, merytorycznie
meritorisch - merytoryczny, merytorycznie
merken - zauważyć, zapamiętać, zanotować merkt, merkte, hat gemerkt
merken - zauważyć, zapamiętać, zanotować merkt, merkte, hat gemerkt
merklich - zauważalny, widoczny
merklich - zauważalny, widoczny
Merkmal - cecha, znak (l.mn. die Merkmale)
Merkmal - cecha, znak (l.mn. die Merkmale)
Merkur - Merkury (nur Singular)
Merkur - Merkury (nur Singular)
merkwürdig - szczególny, osobliwy, szczególnie, osobliwie
merkwürdig - szczególny, osobliwy, szczególnie, osobliwie
Messe - msza, targi (l.mn. die Messen)
Messe - msza, targi (l.mn. die Messen)
messen - mierzyć misst, maß, hat gemessen
messen - mierzyć misst, maß, hat gemessen
Messer - nóż; (l.mn. die Messer) - miernik, licznik (l.mn. die Messer)
Messer - nóż; (l.mn. die Messer) - miernik, licznik (l.mn. die Messer)
Messing - mosiądz (nur Singular)
Messing - mosiądz (nur Singular)
Messwert - wartość zmierzona (l.mn. die Messwerte)
Messwert - wartość zmierzona (l.mn. die Messwerte)
metalisieren - metalizować metalisiert, metalisierte, hat metalisiert
metalisieren - metalizować metalisiert, metalisierte, hat metalisiert
Metall - metal (l.mn. die Metalle)
Metall - metal (l.mn. die Metalle)
Metallindustrie - przemysł metalowy (nur Singular)
Metallindustrie - przemysł metalowy (nur Singular)
Metapher - metafora (l.mn. die Metaphern)
Metapher - metafora (l.mn. die Metaphern)
Metaphysik - metafizyka (nur Singular) (filoz.)
Metaphysik - metafizyka (nur Singular) (filoz.)
Meteor - meteor (der/das) (l.mn. die Meteore)
Meteor - meteor (der/das) (l.mn. die Meteore)
Meteorit - meteoryt (l.mn. die Meteorite (oder) die Meteoriten)
Meteorit - meteoryt (l.mn. die Meteorite (oder) die Meteoriten)
meteorologisch - meteorologiczny
meteorologisch - meteorologiczny
Meter - metr (l.mn. die Meter)
Meter - metr (l.mn. die Meter)
Methode - metoda (l.mn. die Methoden)
Methode - metoda (l.mn. die Methoden)
metrisch - metryczny
metrisch - metryczny
Mettwurst - metka (kiełbasa) (nur Singular)
Mettwurst - metka (kiełbasa) (nur Singular)
Metzger - rzeźnik (l.mn. die Metzger)
Metzger - rzeźnik (l.mn. die Metzger)
Metzgerei - rzeźnia, sklep mięsny (l.mn. die Metzgereien)
Metzgerei - rzeźnia, sklep mięsny (l.mn. die Metzgereien)
Mexiko - Meksyk (nur Singular)
Mexiko - Meksyk (nur Singular)
miauen - miauczeć miaut, miaute, hat gemiaut
miauen - miauczeć miaut, miaute, hat gemiaut
mich - mnie, siebie, się (zaimek)
mich - mnie, siebie, się (zaimek)
Mieder - stanik, gorset (l.mn. die Mieder)
Mieder - stanik, gorset (l.mn. die Mieder)
Miene - mina; mit freundlicher ~z uprzejmą miną (l.mn. die Mienen)
Miene - mina; mit freundlicher ~z uprzejmą miną (l.mn. die Mienen)
mies - lichy, kiepski, podły, licho, kiepsko, podle
mies - lichy, kiepski, podły, licho, kiepsko, podle
Miete - najem, komorne, czynsz (l.mn. die Mieten)
Miete - najem, komorne, czynsz (l.mn. die Mieten)
mieten - najmować, brać w leasing mietet, mietete, hat gemietet
mieten - najmować, brać w leasing mietet, mietete, hat gemietet
Mieter - najemca, lokator (l.mn. die Mieter)
Mieter - najemca, lokator (l.mn. die Mieter)
Mietshaus - dom czynszowy (l.mn. die Mietshäuser)
Mietshaus - dom czynszowy (l.mn. die Mietshäuser)
Mietswohnung - wynajęte mieszkanie (l.mn. die Mietswohnungen)
Mietswohnung - wynajęte mieszkanie (l.mn. die Mietswohnungen)
Mietvertrag - umowa najmu (l.mn. die Mietverträge)
Mietvertrag - umowa najmu (l.mn. die Mietverträge)
Mietwagen - samochód do wynajęcia (l.mn. die Mietwagen)
Mietwagen - samochód do wynajęcia (l.mn. die Mietwagen)
Migräne - migrena (l.mn. die Migränen)
Migräne - migrena (l.mn. die Migränen)
Mikrofon - mikrofon (l.mn. die Mikrofone)
Mikrofon - mikrofon (l.mn. die Mikrofone)
Mikroklima - mikroklimat (l.mn. die Mikroklimas (oder) die Mikroklimate)
Mikroklima - mikroklimat (l.mn. die Mikroklimas (oder) die Mikroklimate)
Mikroprozessor - mikroprocesor (l.mn. die Mikroprozessoren)
Mikroprozessor - mikroprocesor (l.mn. die Mikroprozessoren)
Mikroskop - mikroskop (l.mn. die Mikroskope)
Mikroskop - mikroskop (l.mn. die Mikroskope)
Mikrowellenherd - kuchenka mikrofalowa (l.mn. die Mikrowellenherde)
Mikrowellenherd - kuchenka mikrofalowa (l.mn. die Mikrowellenherde)
Milch - mleko (nur Singular)
Milch - mleko (nur Singular)
Milchbar - bar mleczny (l.mn. die Milchbars)
Milchbar - bar mleczny (l.mn. die Milchbars)
milchig - mleczny, mlecznobiały
milchig - mleczny, mlecznobiały
Milchzahn - ząb mleczny (l.mn. die Milchzähne)
Milchzahn - ząb mleczny (l.mn. die Milchzähne)
mild - łagodny, - łagodna pogoda łagodnie; ~es Wetter
mild - łagodny, - łagodna pogoda łagodnie; ~es Wetter
mildern - łagodzić; ~de Umstände - okoliczności łagodzące mildert, milderte, hat gemildert
mildern - łagodzić; ~de Umstände - okoliczności łagodzące mildert, milderte, hat gemildert
Milieu - środowisko (nur Singular)
Milieu - środowisko (nur Singular)
militant - wojowniczy, bojowy, wojowniczo
militant - wojowniczy, bojowy, wojowniczo
Militär - wojsko (l.mn. die Militäre)
Militär - wojsko (l.mn. die Militäre)
Militärdienst - służba wojskowa (nur Singular)
Militärdienst - służba wojskowa (nur Singular)
militärisch - wojskowy, po wojskowemu
militärisch - wojskowy, po wojskowemu
Miliz - milicja (l.mn. die Milizen)
Miliz - milicja (l.mn. die Milizen)
Milliarde - miliard (l.mn. die Milliarden)
Milliarde - miliard (l.mn. die Milliarden)
Millimeter - milimetr (l.mn. die Millimeter)
Millimeter - milimetr (l.mn. die Millimeter)
Million - milion (l.mn. die Millionen)
Million - milion (l.mn. die Millionen)
Millionär - milioner (l.mn. die Millionäre)
Millionär - milioner (l.mn. die Millionäre)
Millionärin - milionerka (l.mn. die Millionärinnen)
Millionärin - milionerka (l.mn. die Millionärinnen)
Milz - śledziona (l.mn. die Milzen)
Milz - śledziona (l.mn. die Milzen)
Minderheit - mniejszość (l.mn. die Minderheiten)
Minderheit - mniejszość (l.mn. die Minderheiten)
minderjährig - małoletni
minderjährig - małoletni
mindern - zmniejszać, redukować, umniejszać mindert, minderte, hat gemindert
mindern - zmniejszać, redukować, umniejszać mindert, minderte, hat gemindert
minderwertig - gorszy, mniej wart
minderwertig - gorszy, mniej wart
Minderwertigkeit - zła jakość, niższa wartość, niższość (nur Singular)
Minderwertigkeit - zła jakość, niższa wartość, niższość (nur Singular)
Minderwertigkeitsgefühl - poczucie niższości (l.mn. die Minderwertigkeitsgefühle)
Minderwertigkeitsgefühl - poczucie niższości (l.mn. die Minderwertigkeitsgefühle)
Minderwertigkeitskomplex - kompleks niższości (l.mn. die Minderwertigkeitskomplexe)
Minderwertigkeitskomplex - kompleks niższości (l.mn. die Minderwertigkeitskomplexe)
Minderzahl - mniejszość (l.mn. die Minderzahlen)
Minderzahl - mniejszość (l.mn. die Minderzahlen)
mindeste - najmniejsza, najmniejsze
mindeste - najmniejsza, najmniejsze
mindestens - przynajmniej, co najmniej
mindestens - przynajmniej, co najmniej
mindester - najmniejszy
mindester - najmniejszy
mindestes - najmniejsze; - przynajmniej; nicht im Mindesten - bynajmniej, wcale nie zum Mindesten
mindestes - najmniejsze; - przynajmniej; nicht im Mindesten - bynajmniej, wcale nie zum Mindesten
Mine - złoże, kopalnia, mina (l.mn. die Minen)
Mine - złoże, kopalnia, mina (l.mn. die Minen)
Mineral - minerał (l.mn. die Minerale (oder) die Mineralien)
Mineral - minerał (l.mn. die Minerale (oder) die Mineralien)
Mineralwasser - woda mineralna (l.mn. die Mineralwasser)
Mineralwasser - woda mineralna (l.mn. die Mineralwasser)
Minirock - spódniczka mini (l.mn. die Miniröcke)
Minirock - spódniczka mini (l.mn. die Miniröcke)
Minister - minister (l.mn. die Minister)
Minister - minister (l.mn. die Minister)
Ministerium - ministerstwo (l.mn. die Ministerien)
Ministerium - ministerstwo (l.mn. die Ministerien)
Ministerpräsident - prezes rady ministrów, premier (l.mn. die Ministerpräsidenten)
Ministerpräsident - prezes rady ministrów, premier (l.mn. die Ministerpräsidenten)
Ministerrat - rada ministrów (l.mn. die Ministerräte)
Ministerrat - rada ministrów (l.mn. die Ministerräte)
Minorität - mniejszość (l.mn. die Minoritäten)
Minorität - mniejszość (l.mn. die Minoritäten)
Minuend - odjemna (l.mn. die Minuenden) (mat.)
Minuend - odjemna (l.mn. die Minuenden) (mat.)
minus - mniej, minus, poniżej zera
minus - mniej, minus, poniżej zera
Minute - minuta (l.mn. die Minuten)
Minute - minuta (l.mn. die Minuten)
Minutenzeiger - wskazówka minutowa (l.mn. die Minutenzeiger)
Minutenzeiger - wskazówka minutowa (l.mn. die Minutenzeiger)
Minze - mięta (l.mn. die Minzen)
Minze - mięta (l.mn. die Minzen)
mir - mnie, sobie; mit ~ze mną; zu ~do mnie (zaimek)
mir - mnie, sobie; mit ~ze mną; zu ~do mnie (zaimek)
Mirabelle - mirabela (l.mn. die Mirabellen) (bot.)
Mirabelle - mirabela (l.mn. die Mirabellen) (bot.)
mischen - mieszać; sich ~wtrącać się, mieszać się mischt, mischte, hat gemischt
mischen - mieszać; sich ~wtrącać się, mieszać się mischt, mischte, hat gemischt
Mischling - mieszaniec (l.mn. die Mischlinge)
Mischling - mieszaniec (l.mn. die Mischlinge)
Mischung - mieszanka (l.mn. die Mischungen)
Mischung - mieszanka (l.mn. die Mischungen)
Mischwald - las mieszany (l.mn. die Mischwälder)
Mischwald - las mieszany (l.mn. die Mischwälder)
Misdroy - Międzyzdroje (nur Singular)
Misdroy - Międzyzdroje (nur Singular)
miserabel - mizerny, nędzny
miserabel - mizerny, nędzny
Misere - nędza, bieda (l.mn. die Miseren)
Misere - nędza, bieda (l.mn. die Miseren)
Missbildung - deformacja, zniekształcenie (l.mn. die Missbildungen)
Missbildung - deformacja, zniekształcenie (l.mn. die Missbildungen)
missbilligen - ganić, nie aprobować, nie akceptować missbilligt, missbilligte, hat missbilligt
missbilligen - ganić, nie aprobować, nie akceptować missbilligt, missbilligte, hat missbilligt
missbilligend - dezaprobujący, ganiący, z dezaprobatą
missbilligend - dezaprobujący, ganiący, z dezaprobatą
Missbilligung - dezaprobata (nur Singular)
Missbilligung - dezaprobata (nur Singular)
Missbrauch - nadużycie (l.mn. die Missbräuche)
Missbrauch - nadużycie (l.mn. die Missbräuche)
missbrauchen - nadużywać missbraucht, missbrauchte, hat missbraucht
missbrauchen - nadużywać missbraucht, missbrauchte, hat missbraucht
Misserfolg - niepowodzenie (l.mn. die Misserfolge)
Misserfolg - niepowodzenie (l.mn. die Misserfolge)
missfallen - nie podobać się missfällt, missfiel, hat missfallen
missfallen - nie podobać się missfällt, missfiel, hat missfallen
missgebildet - zniekształcony, zdeformowany
missgebildet - zniekształcony, zdeformowany
Missgeschick - zły los, niedola (l.mn. die Missgeschicke)
Missgeschick - zły los, niedola (l.mn. die Missgeschicke)
Missgriff - fałszywy krok, pomyłka (l.mn. die Missgriffe)
Missgriff - fałszywy krok, pomyłka (l.mn. die Missgriffe)
Misshandlung - męczenie, znęcanie się, pobicie (l.mn. die Misshandlungen)
Misshandlung - męczenie, znęcanie się, pobicie (l.mn. die Misshandlungen)
Mission - misja; seine ~ erfüllen - wypełniać swoją misję (l.mn. die Missionen)
Mission - misja; seine ~ erfüllen - wypełniać swoją misję (l.mn. die Missionen)
misslich - kłopotliwy, przykry
misslich - kłopotliwy, przykry
misslingen - nie udać się, zakończyć niepowodzeniem misslingt, misslang, ist misslungen
misslingen - nie udać się, zakończyć niepowodzeniem misslingt, misslang, ist misslungen
Missmut - zniechęcenie (nur Singular)
Missmut - zniechęcenie (nur Singular)
Missstand - zło, niedomaganie (l.mn. die Missstände)
Missstand - zło, niedomaganie (l.mn. die Missstände)
misstrauen - nie ufać, nie dowierzać misstraut, misstraute, hat misstraut
misstrauen - nie ufać, nie dowierzać misstraut, misstraute, hat misstraut
misstrauisch - nieufny, podejrzliwy
misstrauisch - nieufny, podejrzliwy
Missverhältnis - dysproporcja (l.mn. die Missverhältnisse)
Missverhältnis - dysproporcja (l.mn. die Missverhältnisse)
missverständlich - niejasny, dwuznaczny, niejasno, dwuznacznie
missverständlich - niejasny, dwuznaczny, niejasno, dwuznacznie
Missverständnis - nieporozumienie (l.mn. die Missverständnisse)
Missverständnis - nieporozumienie (l.mn. die Missverständnisse)
missverstehen - źle zrozumieć missversteht, missverstand, hat missverstanden
missverstehen - źle zrozumieć missversteht, missverstand, hat missverstanden
Mist - obornik (nur Singular)
Mist - obornik (nur Singular)
Mistel - jemioła (l.mn. die Misteln) (bot.)
Mistel - jemioła (l.mn. die Misteln) (bot.)
mit - z; ~ dem Auto fahren - jechać samochodem + DAT
mit - z; ~ dem Auto fahren - jechać samochodem + DAT
Mitarbeit - współpraca (nur Singular)
Mitarbeit - współpraca (nur Singular)
Mitarbeiter - współpracownik (l.mn. die Mitarbeiter)
Mitarbeiter - współpracownik (l.mn. die Mitarbeiter)
Mitbewerber - konkurent (l.mn. die Mitbewerber)
Mitbewerber - konkurent (l.mn. die Mitbewerber)
Mitbewerberin - konkurentka (l.mn. die Mitbewerberinnen)
Mitbewerberin - konkurentka (l.mn. die Mitbewerberinnen)
Mitbewohner - współmieszkaniec (l.mn. die Mitbewohner)
Mitbewohner - współmieszkaniec (l.mn. die Mitbewohner)
mitbringen - przynieść ze sobą bringt mit, brachte mit, hat mitgebracht; + AKK
mitbringen - przynieść ze sobą bringt mit, brachte mit, hat mitgebracht; + AKK
Miteigentümer - współwłaściciel (l.mn. die Miteigentümer)
Miteigentümer - współwłaściciel (l.mn. die Miteigentümer)
Miteigentümerin - współwłaścicielka (l.mn. die Miteigentümerinnen)
Miteigentümerin - współwłaścicielka (l.mn. die Miteigentümerinnen)
miteinander - razem; - wytrzymywać ze sobą gut ~ auskommen
miteinander - razem; - wytrzymywać ze sobą gut ~ auskommen
Miterbe - współspadkobierca (l.mn. die Miterben)
Miterbe - współspadkobierca (l.mn. die Miterben)
Miterbin - współspadkobierczyni (l.mn. die Miterbinnen)
Miterbin - współspadkobierczyni (l.mn. die Miterbinnen)
mitfahren - jechać z kimś fährt mit, fuhr mit, ist mitgefahren
mitfahren - jechać z kimś fährt mit, fuhr mit, ist mitgefahren
Mitfahrer - współpasażer (l.mn. die Mitfahrer)
Mitfahrer - współpasażer (l.mn. die Mitfahrer)
mitgeben - dawać na drogę, dawać w posagu gibt mit, gab mit, hat mitgegeben
mitgeben - dawać na drogę, dawać w posagu gibt mit, gab mit, hat mitgegeben
Mitgefühl - współczucie; ~ zeigen - okazywać współczucie (nur Singular)
Mitgefühl - współczucie; ~ zeigen - okazywać współczucie (nur Singular)
Mitglied - członek (l.mn. die Mitglieder)
Mitglied - członek (l.mn. die Mitglieder)
Mitgliedsbeitrag - składka członkowska (l.mn. die Mitgliedsbeiträge)
Mitgliedsbeitrag - składka członkowska (l.mn. die Mitgliedsbeiträge)
Mitgliedschaft - członkostwo (l.mn. die Mitgliedschaften)
Mitgliedschaft - członkostwo (l.mn. die Mitgliedschaften)
Mitgliedsstaat - państwo członkowskie (l.mn. die Mitgliedsstaaten)
Mitgliedsstaat - państwo członkowskie (l.mn. die Mitgliedsstaaten)
mithalten - trzymać wspólnie z innymi; eine Zeitung ~prenumerować gazetę hält mit, hielt mit, hat mitgehalten
mithalten - trzymać wspólnie z innymi; eine Zeitung ~prenumerować gazetę hält mit, hielt mit, hat mitgehalten
Mithilfe - wsparcie, pomoc (nur Singular)
Mithilfe - wsparcie, pomoc (nur Singular)
mitkommen - przyjść z kimś, towarzyszyć kommt mit, kam mit, ist mitgekommen
mitkommen - przyjść z kimś, towarzyszyć kommt mit, kam mit, ist mitgekommen
Mitläufer - oportunista, idący za większością (l.mn. die Mitläufer)
Mitläufer - oportunista, idący za większością (l.mn. die Mitläufer)
Mitleid - litość, współczucie; ~ mit jemandem haben - współczuć komuś; aus ~z litości (nur Singular)
Mitleid - litość, współczucie; ~ mit jemandem haben - współczuć komuś; aus ~z litości (nur Singular)
mitmachen - współuczestniczyć macht mit, machte mit, hat mitgemacht
mitmachen - współuczestniczyć macht mit, machte mit, hat mitgemacht
Mitmensch - bliźni (l.mn. die Mitmenschen)
Mitmensch - bliźni (l.mn. die Mitmenschen)
mitnehmen - zabierać ze sobą; zum M~na wynos nimmt mit, nahm mit, hat mitgenommen
mitnehmen - zabierać ze sobą; zum M~na wynos nimmt mit, nahm mit, hat mitgenommen
mitreißen - porywać ze sobą reißt mit, riss mit, hat mitgerissen
mitreißen - porywać ze sobą reißt mit, riss mit, hat mitgerissen
mitreißend - porywający
mitreißend - porywający
mitschuldig - współwinny
mitschuldig - współwinny
Mitschüler - uczeń tej samej klasy (l.mn. die Mitschüler)
Mitschüler - uczeń tej samej klasy (l.mn. die Mitschüler)
mitspielen - grać z kimś; in einem Film ~grać w filmie spielt mit, spielte mit, hat mitgespielt
mitspielen - grać z kimś; in einem Film ~grać w filmie spielt mit, spielte mit, hat mitgespielt
Mittag - południe (l.mn. die Mittage)
Mittag - południe (l.mn. die Mittage)
Mittagessen - obiad (l.mn. die Mittagessen)
Mittagessen - obiad (l.mn. die Mittagessen)
mittags - w południe; um zwölf Uhr ~o dwunastej w południe
mittags - w południe; um zwölf Uhr ~o dwunastej w południe
Mittagspause - przerwa obiadowa (l.mn. die Mittagspausen)
Mittagspause - przerwa obiadowa (l.mn. die Mittagspausen)
Mitte - środek; in der - ~ w środku; ~ August - w połowie sierpnia (l.mn. die Mitten)
Mitte - środek; in der - ~ w środku; ~ August - w połowie sierpnia (l.mn. die Mitten)
mitteilen - powiadamiać, donosić teilt mit, teilte mit, hat mitgeteilt
mitteilen - powiadamiać, donosić teilt mit, teilte mit, hat mitgeteilt
Mitteilung - zawiadomienie, wiadomość (l.mn. die Mitteilungen)
Mitteilung - zawiadomienie, wiadomość (l.mn. die Mitteilungen)
Mittel - środek, sposób (l.mn. die Mittel)
Mittel - środek, sposób (l.mn. die Mittel)
Mittelalter - średniowiecze (nur Singular)
Mittelalter - średniowiecze (nur Singular)
mittelbar - pośredni
mittelbar - pośredni
Mitteleuropa - Europa Środkowa (nur Singular)
Mitteleuropa - Europa Środkowa (nur Singular)
mittelfristig - średnioterminowy, średnioterminowo
mittelfristig - średnioterminowy, średnioterminowo
mittelgroß - średniej wielkości
mittelgroß - średniej wielkości
mittelmäßig - przeciętny, średni, mierny, przeciętnie, średnio
mittelmäßig - przeciętny, średni, mierny, przeciętnie, średnio
Mittelmäßigkeit - przeciętność (nur Singular)
Mittelmäßigkeit - przeciętność (nur Singular)
Mittelmeer - Morze Śródziemne (nur Singular)
Mittelmeer - Morze Śródziemne (nur Singular)
Mittelohr - ucho środkowe (l.mn. die Mittelohren) (anat.)
Mittelohr - ucho środkowe (l.mn. die Mittelohren) (anat.)
Mittelohrentzündung - zapalenie ucha środkowego (l.mn. die Mittelohrentzündungen) (med.)
Mittelohrentzündung - zapalenie ucha środkowego (l.mn. die Mittelohrentzündungen) (med.)
Mittelpunkt - środek, centrum (l.mn. die Mittelpunkte)
Mittelpunkt - środek, centrum (l.mn. die Mittelpunkte)
mittels - przy pomocy + GEN
mittels - przy pomocy + GEN
Mittelstand - klasa średnia, (hist.) - stan średni (l.mn. die Mittelstände)
Mittelstand - klasa średnia, (hist.) - stan średni (l.mn. die Mittelstände)
Mittelstürmer - środkowy napastnik (l.mn. die Mittelstürmer) (sport)
Mittelstürmer - środkowy napastnik (l.mn. die Mittelstürmer) (sport)
mitten - w - w środku nocy/miasta środku, na środku; ~ in der Nacht/Stadt
mitten - w - w środku nocy/miasta środku, na środku; ~ in der Nacht/Stadt
Mitternacht - północ (pora); um ~o północy (nur Singular)
Mitternacht - północ (pora); um ~o północy (nur Singular)
mittlere - środkowa, średnia, środkowe, średnie ((Pl))
mittlere - środkowa, średnia, środkowe, średnie ((Pl))
mittlerer - środkowy, średni
mittlerer - środkowy, średni
mittleres - środkowe, średnie ((Sg, Neutrum))
mittleres - środkowe, średnie ((Sg, Neutrum))
mittlerweile - w tym czasie, tym czasem
mittlerweile - w tym czasie, tym czasem
Mittwoch - środa (l.mn. die Mittwoche)
Mittwoch - środa (l.mn. die Mittwoche)
mittwochs - co środę, w środy
mittwochs - co środę, w środy
mitunter - niekiedy
mitunter - niekiedy
mitverantwortlich - współodpowiedzialny
mitverantwortlich - współodpowiedzialny
mitwirken - współdziałać, współuczestniczyć wirkt mit, wirkte mit, hat mitgewirkt
mitwirken - współdziałać, współuczestniczyć wirkt mit, wirkte mit, hat mitgewirkt
Mitwirkung - współudział; unter ~ von jemandem - przy współudziale kogoś; ohne seine/ihre ~bez jego/jej współudziału (nur Singular)
Mitwirkung - współudział; unter ~ von jemandem - przy współudziale kogoś; ohne seine/ihre ~bez jego/jej współudziału (nur Singular)
Mitwisser - wtajemniczony (l.mn. die Mitwisser)
Mitwisser - wtajemniczony (l.mn. die Mitwisser)
Mitwisserin - wtajemniczona (l.mn. die Mitwisserinnen)
Mitwisserin - wtajemniczona (l.mn. die Mitwisserinnen)
mixen - mieszać, miksować mixt, mixte, hat gemixt
mixen - mieszać, miksować mixt, mixte, hat gemixt
Mixer - mikser (l.mn. die Mixer)
Mixer - mikser (l.mn. die Mixer)
Mob - motłoch, czerń (nur Singular)
Mob - motłoch, czerń (nur Singular)
Möbel - mebel (l.mn. die Möbel)
Möbel - mebel (l.mn. die Möbel)
Möbelwagen - meblowóz (l.mn. die Möbelwagen)
Möbelwagen - meblowóz (l.mn. die Möbelwagen)
mobil - ruchliwy, aktywny, ruchomy ((sprzęt))
mobil - ruchliwy, aktywny, ruchomy ((sprzęt))
Mobilfunk - telefonia komórkowa (nur Singular)
Mobilfunk - telefonia komórkowa (nur Singular)
Mobiltelefon - telefon komórkowy (l.mn. die Mobiltelefone)
Mobiltelefon - telefon komórkowy (l.mn. die Mobiltelefone)
möblieren - meblować möbliert, möblierte, hat möbliert
möblieren - meblować möbliert, möblierte, hat möbliert
möbliert - umeblowany
möbliert - umeblowany
möchte - zob: mögen
möchte - zob: mögen
Mode - moda (l.mn. die Moden)
Mode - moda (l.mn. die Moden)
Modell - model, wzór, modelka (l.mn. die Modelle)
Modell - model, wzór, modelka (l.mn. die Modelle)
Modem - modem (das/der) (l.mn. die Modems) (infor.)
Modem - modem (das/der) (l.mn. die Modems) (infor.)