Losowy
vergeben - przebaczać, przydzielać, rozdawać; jemandem etwas ~komuś coś przebaczyć; die Stelle ist schon ~stanowisko jest już zajęte vergibt, vergab, hat vergeben
vergebens - na próżno
vergeblich - daremny, - próżny trud próżny, bezskuteczny, na próżno, daremnie; ~e Mühe
Vergebung - przebaczenie; jemanden um ~ für etwas bitten - prosić kogoś o przebaczenie za coś (l.mn. die Vergebungen)
vergehen - mijać, przechodzić vergeht, verging, ist vergangen
Vergehen - wykroczenie, przestępek (l.mn. die Vergehen)
vergelten - odpłacać vergeltet, vergeltete, hat vergeltet
Vergeltung - odwet; ~ üben - brać odwet (nur Singular)
vergessen - zapomnieć vergisst, vergaß, hat vergessen
vergesslich - roztargniony, zapominalski
vergeuden - marnotrawić, trwonić; Geld/Zeit ~trwonić pieniądze / tracić czas vergeudet, vergeudete, hat vergeudet
vergewaltigen - zgwałcić vergewaltigt, vergewaltigte, hat vergewaltigt
Vergewaltiger - gwałciciel (l.mn. die Vergewaltiger)
Vergewaltigung - zgwałcenie (l.mn. die Vergewaltigungen)
vergiften - truć vergiftet, vergiftete, hat vergiftet
Menu
Najnowsze (50)Losowe
Inne
Pozostałe
Zobacz także
Wylosowane
Strona główna
Kategorie
Czy pamietasz te hity? Czy wiesz skad to sie wzielo?
SErr:128-
SErr:128 Zobacz także powiązane tematycznie strony. Można to traktowac jako reklame.lcd samsung oprogramowanie microsoft zakopane nieruchomosci Teczki hosting
Losowy:
Wirtin - gospodyni (l.mn. die Wirtinnen)
Wirtschaft - gospodarka, gospoda (l.mn. die Wirtschaften)
wirtschaften - gospodarować wirtschaftet, wirtschaftete, hat gewirtschaftet
Wirtschafterin - gosposia (l.mn. die Wirtschafterinnen)
wirtschaftlich - gospodarczy, ekonomiczny, gospodarczo, ekonomicznie
Znalezione tłumaczenia na literę L:
laben - pokrzepiać, orzeźwiać labt, labte, hat gelabt
laben - pokrzepiać, orzeźwiać labt, labte, hat gelabt
labil - chwiejny, niestały, nietrwały
labil - chwiejny, niestały, nietrwały
Labor - laboratorium (l.mn. die Labore (oder) die Labors)
Labor - laboratorium (l.mn. die Labore (oder) die Labors)
Lachanfall - napad śmiechu (l.mn. die Lachanfälle)
Lachanfall - napad śmiechu (l.mn. die Lachanfälle)
Lache - śmiech, kałuża (l.mn. die Lachen)
Lache - śmiech, kałuża (l.mn. die Lachen)
lachen - śmiać się lacht, lachte, hat gelacht
lachen - śmiać się lacht, lachte, hat gelacht
Lachs - łosoś (l.mn. die Lachse)
Lachs - łosoś (l.mn. die Lachse)
Lack - lakier (l.mn. die Lacke)
Lack - lakier (l.mn. die Lacke)
lackieren - lakierować lackiert, lackierte, hat lackiert
lackieren - lakierować lackiert, lackierte, hat lackiert
laden - ładować lädt, lud, hat geladen
Laden - sklep (l.mn. die Läden)
laden - ładować lädt, lud, hat geladen
Laden - sklep (l.mn. die Läden)
Ladendieb - złodziej sklepowy (l.mn. die Ladendiebe)
Ladendieb - złodziej sklepowy (l.mn. die Ladendiebe)
Ladentisch - lada (l.mn. die Ladentische)
Ladentisch - lada (l.mn. die Ladentische)
Ladevorgang - postęp ładowania (danych) (l.mn. die Ladevorgänge) (infor.)
Ladevorgang - postęp ładowania (danych) (l.mn. die Ladevorgänge) (infor.)
Ladung - ładunek, nabój (l.mn. die Ladungen)
Ladung - ładunek, nabój (l.mn. die Ladungen)
lag - zob: liegen
lag - zob: liegen
Lage - położenie, sytuacja (l.mn. die Lagen)
Lage - położenie, sytuacja (l.mn. die Lagen)
Lager - obóz, magazyn (l.mn. die Lager)
Lager - obóz, magazyn (l.mn. die Lager)
Lagerfeuer - ognisko (l.mn. die Lagerfeuer)
Lagerfeuer - ognisko (l.mn. die Lagerfeuer)
Lagerist - magazynier (l.mn. die Lageristen)
Lagerist - magazynier (l.mn. die Lageristen)
lagern - obozować, magazynować lagert, lagerte, hat gelagert
lagern - obozować, magazynować lagert, lagerte, hat gelagert
Lagerplatz - składnica, obozowisko (l.mn. die Lagerplätze)
Lagerplatz - składnica, obozowisko (l.mn. die Lagerplätze)
Lagerstätte - obozowisko, złoże, pokład surowca (l.mn. die Lagerstätten)
Lagerstätte - obozowisko, złoże, pokład surowca (l.mn. die Lagerstätten)
Lagerung - składowanie, magazynowanie, (geo.) ułożenie, (tech.) ułożyskowanie, (gastr.) dojrzewanie, leżakowanie (l.mn. die Lagerungen)
Lagerung - składowanie, magazynowanie, (geo.) ułożenie, (tech.) ułożyskowanie, (gastr.) dojrzewanie, leżakowanie (l.mn. die Lagerungen)
lahm - kulawy, chromy, kiepski
lahm - kulawy, chromy, kiepski
Laib - bochenek (l.mn. die Laibe)
Laib - bochenek (l.mn. die Laibe)
Laie - laik, niefachowiec, (rel.) - osoba świecka (l.mn. die Laien)
Laie - laik, niefachowiec, (rel.) - osoba świecka (l.mn. die Laien)
Laienspiel - amatorskie przedstawienie teatralne (l.mn. die Laienspiele)
Laienspiel - amatorskie przedstawienie teatralne (l.mn. die Laienspiele)
Laken - prześcieradło (l.mn. die Laken)
Laken - prześcieradło (l.mn. die Laken)
lakonisch - lakoniczny
lakonisch - lakoniczny
Lakritze - lukrecja (nur Singular)
Lakritze - lukrecja (nur Singular)
lallen - bełkotać, gaworzyć lallt, lallte, hat gelallt
lallen - bełkotać, gaworzyć lallt, lallte, hat gelallt
Lamelle - płytka, lamela (l.mn. die Lammellen)
Lamelle - płytka, lamela (l.mn. die Lammellen)
lamentieren - lamentować, biadać lamentiert, lamentierte, hat lamentiert
lamentieren - lamentować, biadać lamentiert, lamentierte, hat lamentiert
Lamm - jagnię, baranek (l.mn. die Lämmer)
Lamm - jagnię, baranek (l.mn. die Lämmer)
Lammsgeduld - anielska cierpliwość (nur Singular)
Lammsgeduld - anielska cierpliwość (nur Singular)
Lampe - lampa (l.mn. die Lampen)
Lampe - lampa (l.mn. die Lampen)
Lampenfieber - trema (nur Singular)
Lampenfieber - trema (nur Singular)
Lampenschirm - abażur (l.mn. die Lampenschirme)
Lampenschirm - abażur (l.mn. die Lampenschirme)
Land - ląd, wieś, rola, grunt, kraj (l.mn. die Länder)
Land - ląd, wieś, rola, grunt, kraj (l.mn. die Länder)
Landbau - uprawa roli (nur Singular)
Landbau - uprawa roli (nur Singular)
Landebahn - pas do lądowania (l.mn. die Landebahnen)
Landebahn - pas do lądowania (l.mn. die Landebahnen)
landen - lądować; im Krankenhaus ~wylądować w szpitalu landet, landete, hat gelandet
landen - lądować; im Krankenhaus ~wylądować w szpitalu landet, landete, hat gelandet
Landepiste - pas lądowania (l.mn. die Landepisten)
Landepiste - pas lądowania (l.mn. die Landepisten)
Landeplatz - lądowisko (l.mn. die Landeplätze)
Landeplatz - lądowisko (l.mn. die Landeplätze)
Landeskunde - krajoznawstwo (nur Singular)
Landeskunde - krajoznawstwo (nur Singular)
landesüblich - zwyczajowy, tradycyjny
landesüblich - zwyczajowy, tradycyjny
Landkarte - mapa (l.mn. die Landkarten)
Landkarte - mapa (l.mn. die Landkarten)
Landkreis - powiat wiejski (l.mn. die Landkreise)
Landkreis - powiat wiejski (l.mn. die Landkreise)
Landschaft - krajobraz, kraj, prowincja (l.mn. die Landschaften)
Landschaft - krajobraz, kraj, prowincja (l.mn. die Landschaften)
Landschaftsschutzgebiet - strefa chronionego krajobrazu (l.mn. die Landschaftsschutzgebiete)
Landschaftsschutzgebiet - strefa chronionego krajobrazu (l.mn. die Landschaftsschutzgebiete)
Landsmann - krajan, ziomek (l.mn. die Landsleute)
Landsmann - krajan, ziomek (l.mn. die Landsleute)
Landstraße - szosa (l.mn. die Landstraßen)
Landstraße - szosa (l.mn. die Landstraßen)
Landtag - landtag, parlament krajowy (nur Singular) (polit.)
Landtag - landtag, parlament krajowy (nur Singular) (polit.)
Landtechnik - agrotechnika (nur Singular)
Landtechnik - agrotechnika (nur Singular)
Landung - lądowanie (l.mn. die Landungen)
Landung - lądowanie (l.mn. die Landungen)
Landwirtschaft - gospodarstwo rolne (l.mn. die Landwirtschaften)
Landwirtschaft - gospodarstwo rolne (l.mn. die Landwirtschaften)
Landzunge - mierzeja (l.mn. die Landzungen) (geo.)
Landzunge - mierzeja (l.mn. die Landzungen) (geo.)
lang - długi, długo ((länger, am längsten))
lang - długi, długo ((länger, am längsten))
langärmelig - z długimi rękawami
langärmelig - z długimi rękawami
lange - długo
lange - długo
langen - wystarczać; nach etwas ~sięgać po coś; jemandem eine ~uderzyć kogoś w twarz langt, langte, hat gelangt
langen - wystarczać; nach etwas ~sięgać po coś; jemandem eine ~uderzyć kogoś w twarz langt, langte, hat gelangt
langfristig - długoterminowy
langfristig - długoterminowy
langjährig - długoletni, wieloletni
langjährig - długoletni, wieloletni
Langlauf - bieg długodystansowy (l.mn. die Langläufe)
Langlauf - bieg długodystansowy (l.mn. die Langläufe)
langsam - powolny, powoli
langsam - powolny, powoli
Langsamkeit - powolność (nur Singular)
Langsamkeit - powolność (nur Singular)
Langschläfer - śpioch (l.mn. die Langschläfer)
Langschläfer - śpioch (l.mn. die Langschläfer)
Langspielplatte - płyta długogrająca (l.mn. die Langspielplatten)
Langspielplatte - płyta długogrająca (l.mn. die Langspielplatten)
Languste - langusta (l.mn. die Langusten)
Languste - langusta (l.mn. die Langusten)
langweilen - nudzić; sich ~nudzić się langweilt, langweilte, hat gelangweilt
langweilen - nudzić; sich ~nudzić się langweilt, langweilte, hat gelangweilt
langweilig - nudny, nudno
langweilig - nudny, nudno
langwierig - długotrwały, przewlekły
langwierig - długotrwały, przewlekły
Lanze - lanca, kopia, dzida; eine ~ brechen - kruszyć kopie (l.mn. die Lanzen)
Lanze - lanca, kopia, dzida; eine ~ brechen - kruszyć kopie (l.mn. die Lanzen)
Lappen - szmata; etwas ist mir durch die ~ gegangen (pot.) - coś mi umknęło (l.mn. die Lappen)
Lappen - szmata; etwas ist mir durch die ~ gegangen (pot.) - coś mi umknęło (l.mn. die Lappen)
Laptop - laptop (l.mn. die Laptops)
Laptop - laptop (l.mn. die Laptops)
Larve - larwa (l.mn. die Larven) (biol.)
Larve - larwa (l.mn. die Larven) (biol.)
las - zob: lesen
las - zob: lesen
Laser - laser (l.mn. die Laser)
Laser - laser (l.mn. die Laser)
Laserdrucker - drukarka laserowa (l.mn. die Laserdrucker)
Laserdrucker - drukarka laserowa (l.mn. die Laserdrucker)
lassen - kazać, pozwolić, zaniechać, zostawić lässt, ließ, hat gelassen (lassen)
lassen - kazać, pozwolić, zaniechać, zostawić lässt, ließ, hat gelassen (lassen)
Last - ciężar, ładunek (l.mn. die Lasten)
Last - ciężar, ładunek (l.mn. die Lasten)
Lastanhänger - przyczepa ciężarowa (l.mn. die Lastanhänger)
Lastanhänger - przyczepa ciężarowa (l.mn. die Lastanhänger)
lasten - ciążyć lastet, lastete, hat gelastet
lasten - ciążyć lastet, lastete, hat gelastet
Laster - wada, nałóg (l.mn. die Laster)
Laster - wada, nałóg (l.mn. die Laster)
Lastwagen - samochód ciężarowy (l.mn. die Lastwagen)
Lastwagen - samochód ciężarowy (l.mn. die Lastwagen)
Lastzug - pociąg drogowy (ciężarowy) (l.mn. die Lastzüge)
Lastzug - pociąg drogowy (ciężarowy) (l.mn. die Lastzüge)
Latein - łacina (nur Singular)
Latein - łacina (nur Singular)
latent - ukryty, utajony
latent - ukryty, utajony
Laterne - latarnia (l.mn. die Laternen)
Laterne - latarnia (l.mn. die Laternen)
Latte - tyka, listwa, poprzeczka (l.mn. die Latten)
Latte - tyka, listwa, poprzeczka (l.mn. die Latten)
lau - letni, ciepławy
lau - letni, ciepławy
Laub - listowie, liście (nur Singular)
Laub - listowie, liście (nur Singular)
Laube - altana, altanka (l.mn. die Lauben)
Laube - altana, altanka (l.mn. die Lauben)
Laubsäge - piła wyrzynarka (l.mn. die Laubsägen)
Laubsäge - piła wyrzynarka (l.mn. die Laubsägen)
Laubwald - las liściasty (l.mn. die Laubwälder)
Laubwald - las liściasty (l.mn. die Laubwälder)
Lauch - czosnek (nur Singular) (bot.)
Lauch - czosnek (nur Singular) (bot.)
lauern - czatować, czaić się, czyhać lauert, lauerte, hat gelauert
lauern - czatować, czaić się, czyhać lauert, lauerte, hat gelauert
Lauf - bieg, bieżnik (l.mn. die Läufe)
Lauf - bieg, bieżnik (l.mn. die Läufe)
Laufbahn - kariera, bieżnia (l.mn. die Laufbahnen)
Laufbahn - kariera, bieżnia (l.mn. die Laufbahnen)
laufen - biec, iść läuft, lief, ist gelaufen
laufen - biec, iść läuft, lief, ist gelaufen
laufend - bieżący, - numer porządkowy; auf dem L~en sein - być na bieżąco porządkowy; ~e Nummer
laufend - bieżący, - numer porządkowy; auf dem L~en sein - być na bieżąco porządkowy; ~e Nummer
Laufmasche - spuszczone oczko (l.mn. die Laufmaschen)
Laufmasche - spuszczone oczko (l.mn. die Laufmaschen)
Laufwerk - mechanizm zegarka, zespół jezdny (l.mn. die Laufwerke) (tech.)
Laufwerk - mechanizm zegarka, zespół jezdny (l.mn. die Laufwerke) (tech.)
Laufzeit - czas przebiegu, trwałość, okres ważności (nur Singular)
Laufzeit - czas przebiegu, trwałość, okres ważności (nur Singular)
Laune - nastrój, humor; eine gute/schlechte ~ haben - mieć dobry/zły humor (l.mn. die Launen)
Laune - nastrój, humor; eine gute/schlechte ~ haben - mieć dobry/zły humor (l.mn. die Launen)
launisch - humorzasty
launisch - humorzasty
Laus - wesz (l.mn. die Läuse) (zool.)
Laus - wesz (l.mn. die Läuse) (zool.)
lauschen - słuchać, nasłuchiwać lauscht, lauschte, hat gelauscht
lauschen - słuchać, nasłuchiwać lauscht, lauschte, hat gelauscht
lauschig - zaciszny
lauschig - zaciszny
Lausebengel - łobuz, łobuziak (l.mn. die Lausebengel)
Lausebengel - łobuz, łobuziak (l.mn. die Lausebengel)
Laut - dźwięk, głoska (l.mn. die Laute)
laut - głośny, - zgodnie z głośno; + GEN (oder) DAT
Laut - dźwięk, głoska (l.mn. die Laute)
laut - głośny, - zgodnie z głośno; + GEN (oder) DAT
Laute - lutnia (l.mn. die Lauten) (muz.)
Laute - lutnia (l.mn. die Lauten) (muz.)
lauten - dźwięczeć, brzmieć lautet, lautete, hat gelautet
lauten - dźwięczeć, brzmieć lautet, lautete, hat gelautet
Lauterkeit - szczerość (nur Singular)
Lauterkeit - szczerość (nur Singular)
lauthals - na cały głos, na całe gardło
lauthals - na cały głos, na całe gardło
Lautlehre - fonetyka (nur Singular)
Lautlehre - fonetyka (nur Singular)
lautlos - bezgłośny
lautlos - bezgłośny
Lautmalerei - onomatopeja, dźwiękonaśladownictwo (l.mn. die Lautmalereien) (jęz.)
Lautmalerei - onomatopeja, dźwiękonaśladownictwo (l.mn. die Lautmalereien) (jęz.)
Lautschrift - transkrypcja, pisownia fonetyczna (nur Singular)
Lautschrift - transkrypcja, pisownia fonetyczna (nur Singular)
Lautsprecher - głośnik (l.mn. die Lautsprecher)
Lautsprecher - głośnik (l.mn. die Lautsprecher)
Lautstärke - głośność (nur Singular)
Lautstärke - głośność (nur Singular)
lauwarm - letni, ciepławy
lauwarm - letni, ciepławy
Lava - lawa (nur Singular)
Lava - lawa (nur Singular)
Lavendel - lawenda (l.mn. die Lavendel) (bot.)
Lavendel - lawenda (l.mn. die Lavendel) (bot.)
lavieren - lawirować laviert, lavierte, hat/ist laviert
lavieren - lawirować laviert, lavierte, hat/ist laviert
Lawine - lawina (l.mn. die Lawinen)
Lawine - lawina (l.mn. die Lawinen)
lax - swobodny
lax - swobodny
Lazarett - szpital wojskowy (l.mn. die Lazarette)
Lazarett - szpital wojskowy (l.mn. die Lazarette)
lächeln - uśmiechać się lächelt, lächelte, hat gelächelt
lächeln - uśmiechać się lächelt, lächelte, hat gelächelt
lächerlich - śmieszny, - ośmieszać śmiesznie; ~ machen
lächerlich - śmieszny, - ośmieszać śmiesznie; ~ machen
lädieren - uszkadzać, kaleczyć lädiert, lädierte, hat lädiert
lädieren - uszkadzać, kaleczyć lädiert, lädierte, hat lädiert
lähmen - obezwładnić, porazić lähmt, lähmte, hat gelähmt
lähmen - obezwładnić, porazić lähmt, lähmte, hat gelähmt
Lähmung - porażenie, paraliż (l.mn. die Lähmungen)
Lähmung - porażenie, paraliż (l.mn. die Lähmungen)
Länderkunde - geografia (nur Singular)
Länderkunde - geografia (nur Singular)
ländlich - wiejski, sielski
ländlich - wiejski, sielski
Länge - długość; geographische ~długość geograficzna (l.mn. die Längen)
Länge - długość; geographische ~długość geograficzna (l.mn. die Längen)
länglich - podłużny
länglich - podłużny
längs - wzdłuż; - wzdłuż ulicy ~ der Straße
längs - wzdłuż; - wzdłuż ulicy ~ der Straße
Längsschnitt - przekrój podłużny (l.mn. die Längsschnitte)
Längsschnitt - przekrój podłużny (l.mn. die Längsschnitte)
längst - dawno
längst - dawno
längste - najdłuższa, najdłuższe ((Pl)), najdłużsi
längste - najdłuższa, najdłuższe ((Pl)), najdłużsi
längstens - najpóźniej, - najpóźniej jutro najdalej; ~ morgen
längstens - najpóźniej, - najpóźniej jutro najdalej; ~ morgen
längster - najdłuższy
längster - najdłuższy
längstes - najdłuższe ((Sg, Neutrum))
längstes - najdłuższe ((Sg, Neutrum))
Lärche - modrzew (l.mn. die Lärchen)
Lärche - modrzew (l.mn. die Lärchen)
Lärm - hałas (nur Singular)
Lärm - hałas (nur Singular)
lärmen - hałasować lärmt, lärmte, hat gelärmt
lärmen - hałasować lärmt, lärmte, hat gelärmt
lässig - niedbały, niedbale
lässig - niedbały, niedbale
Lässigkeit - niedbałość (nur Singular)
Lässigkeit - niedbałość (nur Singular)
lästern - bluźnić, szkalować, wygadywać na kogoś lästert, lästerte, hat gelästert
lästern - bluźnić, szkalować, wygadywać na kogoś lästert, lästerte, hat gelästert
lästig - dokuczliwy, uciążliwy
lästig - dokuczliwy, uciążliwy
Läufer - biegacz, goniec, laufer (l.mn. die Läufer)
Läufer - biegacz, goniec, laufer (l.mn. die Läufer)
Läuferin - biegaczka (l.mn. die Läuferinnen)
Läuferin - biegaczka (l.mn. die Läuferinnen)
läuten - dzwonić läutet, läutete, hat geläutet
läuten - dzwonić läutet, läutete, hat geläutet
läutern - oczyszczać, klarować läutert, läuterte, hat geläutert
läutern - oczyszczać, klarować läutert, läuterte, hat geläutert
Läuterung - oczyszczanie, klarowanie (pot.) - powrót do równowagi duchowej, oczyszczenie (l.mn. die Läuterungen)
Läuterung - oczyszczanie, klarowanie (pot.) - powrót do równowagi duchowej, oczyszczenie (l.mn. die Läuterungen)
Leasing - wynajem sprzętu, leasing (nur Singular)
Leasing - wynajem sprzętu, leasing (nur Singular)
Lebemann - salonowiec (l.mn. die Lebemänner)
Lebemann - salonowiec (l.mn. die Lebemänner)
leben - żyć lebt, lebte, hat gelebt
Leben - życie (l.mn. die Leben)
leben - żyć lebt, lebte, hat gelebt
Leben - życie (l.mn. die Leben)
lebend - żyjący, żywy
lebend - żyjący, żywy
lebendgebärend - żyworodny
lebendgebärend - żyworodny
lebendig - żywy, ożywiony
lebendig - żywy, ożywiony
Lebensabend - schyłek życia (l.mn. die Lebensabende)
Lebensabend - schyłek życia (l.mn. die Lebensabende)
Lebensalter - wiek (l.mn. die Lebensalter)
Lebensalter - wiek (l.mn. die Lebensalter)
Lebensart - sposób życia, maniery (l.mn. die Lebensarten)
Lebensart - sposób życia, maniery (l.mn. die Lebensarten)
Lebensdauer - czas życia, żywotność, trwałość (nur Singular)
Lebensdauer - czas życia, żywotność, trwałość (nur Singular)
Lebensgefahr - niebezpieczeństwo utraty życia; in ~ sein - być w niebezpieczeństwie utraty życia (nur Singular)
Lebensgefahr - niebezpieczeństwo utraty życia; in ~ sein - być w niebezpieczeństwie utraty życia (nur Singular)
lebensgefährlich - zagrażający - śmiertelnie ranny życiu, niebezpieczny; ~ verletzt
lebensgefährlich - zagrażający - śmiertelnie ranny życiu, niebezpieczny; ~ verletzt
Lebenslauf - życiorys (l.mn. die Lebensläufe)
Lebenslauf - życiorys (l.mn. die Lebensläufe)
lebenslänglich - dożywotni, na całe życie, dożywotnio
lebenslänglich - dożywotni, na całe życie, dożywotnio
Lebensmittel - artykuły żywnościowe (nur PL)
Lebensmittel - artykuły żywnościowe (nur PL)
Lebensmittelgeschäft - sklep z artykułami żywnościowymi (l.mn. die Lebensmittelgeschäfte)
Lebensmittelgeschäft - sklep z artykułami żywnościowymi (l.mn. die Lebensmittelgeschäfte)
Lebensmittelindustrie - przemysł spożywczy (l.mn. die Lebensmittelindustrien)
Lebensmittelindustrie - przemysł spożywczy (l.mn. die Lebensmittelindustrien)
lebensnah - życiowy
lebensnah - życiowy
Lebensunterhalt - utrzymanie; seinen ~ verdienen - zarabiać na życie (nur Singular)
Lebensunterhalt - utrzymanie; seinen ~ verdienen - zarabiać na życie (nur Singular)
Lebensunterhaltungskosten - koszty utrzymania (nur PL)
Lebensunterhaltungskosten - koszty utrzymania (nur PL)
Lebensweise - sposób życia (nur Singular)
Lebensweise - sposób życia (nur Singular)
lebenswichtig - bardzo ważny
lebenswichtig - bardzo ważny
Lebenszeit - czas życia; auf ~do końca życia (nur Singular)
Lebenszeit - czas życia; auf ~do końca życia (nur Singular)
Leber - wątroba (l.mn. die Lebern) (anat.)
Leber - wątroba (l.mn. die Lebern) (anat.)
Leberfleck - plama wątrobiana (l.mn. die Leberflecke)
Leberfleck - plama wątrobiana (l.mn. die Leberflecke)
Leberwurst - wątrobianka (l.mn. die Leberwürste)
Leberwurst - wątrobianka (l.mn. die Leberwürste)
Lebewesen - istota żywa (l.mn. die Lebewesen)
Lebewesen - istota żywa (l.mn. die Lebewesen)
lebhaft - żywy, żwawy, żywo, żwawo
lebhaft - żywy, żwawy, żywo, żwawo
Lebkuchen - piernik (l.mn. die Lebkuchen)
Lebkuchen - piernik (l.mn. die Lebkuchen)
leblos - bez życia
leblos - bez życia
Leck - dziura, przeciek (l.mn. die Lecke)
Leck - dziura, przeciek (l.mn. die Lecke)
lecken - lizać; die Katze ~t ihre Jungen - kotka liże swoje młode; an etwas ~lizać coś; Eis ~jeść lody leckt, leckte, hat geleckt
lecken - lizać; die Katze ~t ihre Jungen - kotka liże swoje młode; an etwas ~lizać coś; Eis ~jeść lody leckt, leckte, hat geleckt
lecker - pyszny, smaczny
lecker - pyszny, smaczny
Leckermaul - łasuch (l.mn. die Leckermäuler)
Leckermaul - łasuch (l.mn. die Leckermäuler)
Leder - skóra zwierzęca (wyprawiona) (l.mn. die Leder)
Leder - skóra zwierzęca (wyprawiona) (l.mn. die Leder)
ledern - skórzany
ledern - skórzany
ledig - nieżonaty, niezamężna
ledig - nieżonaty, niezamężna
lediglich - tylko, wyłącznie, zaledwie
lediglich - tylko, wyłącznie, zaledwie
leer - pusty
leer - pusty
Leere - pustka, próżnia (nur Singular)
Leere - pustka, próżnia (nur Singular)
leeren - opróżniać; sich ~opróżnić się leert, leerte, hat geleert
leeren - opróżniać; sich ~opróżnić się leert, leerte, hat geleert
Leerlauf - bieg jałowy (l.mn. die Leerläufe)
Leerlauf - bieg jałowy (l.mn. die Leerläufe)
Leertaste - odstępnik, spacja (l.mn. die Leertasten)
Leertaste - odstępnik, spacja (l.mn. die Leertasten)
Leerung - opróżnienie (l.mn. die Leerungen)
Leerung - opróżnienie (l.mn. die Leerungen)
Leerzeichen - spacja, odstęp (l.mn. die Leerzeichen)
Leerzeichen - spacja, odstęp (l.mn. die Leerzeichen)
Leewellen - prądy falujące (mst PL) (meteo.)
Leewellen - prądy falujące (mst PL) (meteo.)
legal - legalny, legalnie
legal - legalny, legalnie
Legalität - legalność; außerhalb der ~niezgodny z prawem (nur Singular)
Legalität - legalność; außerhalb der ~niezgodny z prawem (nur Singular)
Legastheniker - dyslektyk, dysgrafik (l.mn. die Legastheniker)
Legastheniker - dyslektyk, dysgrafik (l.mn. die Legastheniker)
Legehenne - nioska (l.mn. die Legehennen)
Legehenne - nioska (l.mn. die Legehennen)
legen - kłaść legt, legte, hat gelegt
legen - kłaść legt, legte, hat gelegt
legendär - legendarny
legendär - legendarny
Legende - podanie, legenda, przesąd (l.mn. die Legenden)
Legende - podanie, legenda, przesąd (l.mn. die Legenden)
leger - swobodny, - być swobodnie ubranym niewymuszony, swobodnie, niewymuszenie; ~ gekleidet sein
leger - swobodny, - być swobodnie ubranym niewymuszony, swobodnie, niewymuszenie; ~ gekleidet sein
legieren - stapiać (metal) legiert, legierte, hat legiert
legieren - stapiać (metal) legiert, legierte, hat legiert
Legion - legion, legia; die Fremde ~legia cudzoziemska (l.mn. die Legionen)
Legion - legion, legia; die Fremde ~legia cudzoziemska (l.mn. die Legionen)
Legislative - władza ustawodawcza, legislatywa (nur Singular)
Legislative - władza ustawodawcza, legislatywa (nur Singular)
Legislatur - legislatywa (nur Singular) (polit.)
Legislatur - legislatywa (nur Singular) (polit.)
Legislaturperiode - kadencja (l.mn. die Legislaturperioden) (polit.)
Legislaturperiode - kadencja (l.mn. die Legislaturperioden) (polit.)
legitim - legalny, prawowity
legitim - legalny, prawowity
Lehm - glina (nur Singular)
Lehm - glina (nur Singular)
Lehmboden - gleba gliniasta (l.mn. die Lehmböden)
Lehmboden - gleba gliniasta (l.mn. die Lehmböden)
lehmig - gliniasty
lehmig - gliniasty
Lehne - oparcie, poręcz, pochyłość (l.mn. die Lehnen)
Lehne - oparcie, poręcz, pochyłość (l.mn. die Lehnen)
lehnen - opierać; sich an etwas ~opierać się o coś lehnt, lehnte, hat gelehnt
lehnen - opierać; sich an etwas ~opierać się o coś lehnt, lehnte, hat gelehnt
Lehnwort - wyraz zapożyczony (l.mn. die Lehnwörter)
Lehnwort - wyraz zapożyczony (l.mn. die Lehnwörter)
Lehrbuch - podręcznik (l.mn. die Lehrbücher)
Lehrbuch - podręcznik (l.mn. die Lehrbücher)
Lehre - nauka, teoria, doktryna; jemandem eine ~ geben - dać komuś nauczkę (l.mn. die Lehren)
Lehre - nauka, teoria, doktryna; jemandem eine ~ geben - dać komuś nauczkę (l.mn. die Lehren)
lehren - uczyć, nauczać lehrt, lehrte, hat gelehrt
lehren - uczyć, nauczać lehrt, lehrte, hat gelehrt
Lehrer - nauczyciel (l.mn. die Lehrer)
Lehrer - nauczyciel (l.mn. die Lehrer)
Lehrerin - nauczycielka (l.mn. die Lehrerinnen)
Lehrerin - nauczycielka (l.mn. die Lehrerinnen)
Lehrerzimmer - pokój nauczycielski (l.mn. die Lehrerzimmer)
Lehrerzimmer - pokój nauczycielski (l.mn. die Lehrerzimmer)
Lehrgang - kurs (l.mn. die Lehrgänge)
Lehrgang - kurs (l.mn. die Lehrgänge)
Lehrling - uczeń, praktykant (l.mn. die Lehrlinge)
Lehrling - uczeń, praktykant (l.mn. die Lehrlinge)
Lehrplan - program nauczania (l.mn. die Lehrpläne)
Lehrplan - program nauczania (l.mn. die Lehrpläne)
lehrreich - pouczający
lehrreich - pouczający
Lehrsatz - twierdzenie (l.mn. die Lehrsätze)
Lehrsatz - twierdzenie (l.mn. die Lehrsätze)
Lehrstelle - miejsce dla podejmujących naukę zawodu (l.mn. die Lehrstellen)
Lehrstelle - miejsce dla podejmujących naukę zawodu (l.mn. die Lehrstellen)
Lehrstoff - materiał nauczania (l.mn. die Lehrstoffe)
Lehrstoff - materiał nauczania (l.mn. die Lehrstoffe)
Lehrstuhl - katedra w szkole wyższej; ~ für Germanistik - katedra germanistyki (l.mn. die Lehrstühle)
Lehrstuhl - katedra w szkole wyższej; ~ für Germanistik - katedra germanistyki (l.mn. die Lehrstühle)
Lehrzeit - okres nauki (l.mn. die Lehrzeiten)
Lehrzeit - okres nauki (l.mn. die Lehrzeiten)
Leib - ciało; am eigenen ~na własnej skórze; mit ~ und Seele - ciałem i duszą (l.mn. die Leiber)
Leib - ciało; am eigenen ~na własnej skórze; mit ~ und Seele - ciałem i duszą (l.mn. die Leiber)
leibeigen - pańszczyźniany
leibeigen - pańszczyźniany
Leibeigenschaft - poddaństwo chłopów, pańszczyzna (nur Singular)
Leibeigenschaft - poddaństwo chłopów, pańszczyzna (nur Singular)
Leibeskraft - z całej siły, co sił (l.mn. die Leibeskräfte) aus ~"en
Leibeskraft - z całej siły, co sił (l.mn. die Leibeskräfte) aus ~"en
leibhaftig - istny, rzeczywisty
leibhaftig - istny, rzeczywisty
Leibwächter - ochroniarz (l.mn. die Leibwächter)
Leibwächter - ochroniarz (l.mn. die Leibwächter)
Leiche - trup (l.mn. die Leichen)
Leiche - trup (l.mn. die Leichen)
Leichnam - zwłoki (l.mn. die Leichname)
Leichnam - zwłoki (l.mn. die Leichname)
leicht - lekki, łatwy, lekko, łatwo
leicht - lekki, łatwy, lekko, łatwo
Leichtathletik - lekkoatletyka (nur Singular)
Leichtathletik - lekkoatletyka (nur Singular)
leichtfertig - lekkomyślny
leichtfertig - lekkomyślny
Leichtgewicht - waga lekka (l.mn. die Leichtgewichte)
Leichtgewicht - waga lekka (l.mn. die Leichtgewichte)
leichtgläubig - łatwowierny
leichtgläubig - łatwowierny
Leichtindustrie - przemysł lekki (nur Singular)
Leichtindustrie - przemysł lekki (nur Singular)
Leichtsinn - lekkomyślność (nur Singular)
Leichtsinn - lekkomyślność (nur Singular)
leichtsinnig - lekkomyślny
leichtsinnig - lekkomyślny
Leid - ból, cierpienie, przykrość; tut mir ~! - przykro mi! (nur Singular)
Leid - ból, cierpienie, przykrość; tut mir ~! - przykro mi! (nur Singular)
leid das Lernen ist mir heute schon ~mam już dosyć nauki na dzisiaj -
leid das Lernen ist mir heute schon ~mam już dosyć nauki na dzisiaj -
leiden - cierpieć, chorować leidet, litt, hat gelitten
leiden - cierpieć, chorować leidet, litt, hat gelitten
Leidenschaft - namiętność, pasja (l.mn. die Leidenschaften)
Leidenschaft - namiętność, pasja (l.mn. die Leidenschaften)
leider - niestety
leider - niestety
leidig - przykry, nieprzyjemny
leidig - przykry, nieprzyjemny
leidlich - znośny, taki sobie
leidlich - znośny, taki sobie
leiern - klepać, bębnić, kręcić leiert, leierte, hat geleiert (pot.)
leiern - klepać, bębnić, kręcić leiert, leierte, hat geleiert (pot.)
leihen - pożyczyć leiht, lieh, hat geliehen
leihen - pożyczyć leiht, lieh, hat geliehen
Leim - klej (l.mn. die Leime)
Leim - klej (l.mn. die Leime)
leimen - kleić leimt, leimte, hat geleimt
leimen - kleić leimt, leimte, hat geleimt
Lein - len (l.mn. die Leine)
Lein - len (l.mn. die Leine)
Leine - sznurek, linka, smycz (l.mn. die Leinen)
Leine - sznurek, linka, smycz (l.mn. die Leinen)
Leinen - płótno (l.mn. die Leinen)
Leinen - płótno (l.mn. die Leinen)
Leinentasche - torba płócienna (l.mn. die Leinentaschen)
Leinentasche - torba płócienna (l.mn. die Leinentaschen)
Leinöl - olej lniany (nur Singular)
Leinöl - olej lniany (nur Singular)
Leinwand - płótno (l.mn. die Leinwände)
Leinwand - płótno (l.mn. die Leinwände)
Leipzig - Lipsk (nur Singular)
Leipzig - Lipsk (nur Singular)
leise - cichy, cicho
leise - cichy, cicho
Leiste - listwa, (anat.) - pachwina (l.mn. die Leisten)
Leiste - listwa, (anat.) - pachwina (l.mn. die Leisten)
leisten - wykonywać pracę, wywiązywać się; sich ((DAT)) etwas ~ können - móc sobie na coś pozwolić leistet, leistete, hat geleistet
leisten - wykonywać pracę, wywiązywać się; sich ((DAT)) etwas ~ können - móc sobie na coś pozwolić leistet, leistete, hat geleistet
Leistung - wykonanie, realizacja, osiągnięcie, wydolność, sprawność; eine hervorragende ~znakomite osiągnięcie (l.mn. die Leistungen)
Leistung - wykonanie, realizacja, osiągnięcie, wydolność, sprawność; eine hervorragende ~znakomite osiągnięcie (l.mn. die Leistungen)
Leistungsbereitschaft - gotowość do intensywnego wysiłku, pracy (nur Singular)
Leistungsbereitschaft - gotowość do intensywnego wysiłku, pracy (nur Singular)
Leistungsfähigkeit - zdolność do działania (nur Singular)
Leistungsfähigkeit - zdolność do działania (nur Singular)
Leitartikel - artykuł wstępny (l.mn. die Leitartikel)
Leitartikel - artykuł wstępny (l.mn. die Leitartikel)
leiten - prowadzić; ein Geschäft ~prowadzić interes; Strom ~przewodzić prąd leitet, leitete, hat geleitet
leiten - prowadzić; ein Geschäft ~prowadzić interes; Strom ~przewodzić prąd leitet, leitete, hat geleitet
Leiter - drabina; (l.mn. die Leiter) - przewód, kabel, dyrektor, kierownik, (tech.) przewodnik (l.mn. die Leitern)
Leiter - drabina; (l.mn. die Leiter) - przewód, kabel, dyrektor, kierownik, (tech.) przewodnik (l.mn. die Leitern)
Leiterin - kierowniczka, dyrektorka (l.mn. die Leiterinnen)
Leiterin - kierowniczka, dyrektorka (l.mn. die Leiterinnen)
Leitfaden - nić przewodnia, wątek (l.mn. die Leitfäden)
Leitfaden - nić przewodnia, wątek (l.mn. die Leitfäden)
Leitgedanke - myśl przewodnia (l.mn. die Leitgedanken)
Leitgedanke - myśl przewodnia (l.mn. die Leitgedanken)
Leitmotiv - motyw przewodni (l.mn. die Leitmotive)
Leitmotiv - motyw przewodni (l.mn. die Leitmotive)
Leitung - prowadzenie, przewodzenie, kierownictwo; unter ~ von - pod kierownictwem (l.mn. die Leitungen)
Leitung - prowadzenie, przewodzenie, kierownictwo; unter ~ von - pod kierownictwem (l.mn. die Leitungen)
Leitungswasser - woda z wodociągu (nur Singular)
Leitungswasser - woda z wodociągu (nur Singular)
Lektion - lekcja (l.mn. die Lektionen)
Lektion - lekcja (l.mn. die Lektionen)
Lektor - lektor (l.mn. die Lektoren)
Lektor - lektor (l.mn. die Lektoren)
Lektüre - lektura (l.mn. die Lektüren)
Lektüre - lektura (l.mn. die Lektüren)
lenken - kierować, prowadzić; den Verdacht auf jemanden ~skierować na kogoś podejrzenie lenkt, lenkte, hat gelenkt
lenken - kierować, prowadzić; den Verdacht auf jemanden ~skierować na kogoś podejrzenie lenkt, lenkte, hat gelenkt
Lenkrad - kierownica (l.mn. die Lenkräder)
Lenkrad - kierownica (l.mn. die Lenkräder)
Lenkstange - drążek kierowniczy (l.mn. die Lenkstangen)
Lenkstange - drążek kierowniczy (l.mn. die Lenkstangen)
Lenkung - kierowanie, prowadzenie (l.mn. die Lenkungen)
Lenkung - kierowanie, prowadzenie (l.mn. die Lenkungen)
Leopard - lampart (l.mn. die Leoparden)
Leopard - lampart (l.mn. die Leoparden)
Lepra - trąd (nur Singular)
Lepra - trąd (nur Singular)
Lerche - skowronek (l.mn. die Lerchen)
Lerche - skowronek (l.mn. die Lerchen)
lernen - uczyć się lernt, lernte, hat gelernt
lernen - uczyć się lernt, lernte, hat gelernt
lesbar - czytelny, zrozumiały
lesbar - czytelny, zrozumiały
Lesebuch - czytanki, wypisy (l.mn. die Lesebücher)
Lesebuch - czytanki, wypisy (l.mn. die Lesebücher)
Lesegerät - czytnik, skaner (l.mn. die Lesegeräte)
Lesegerät - czytnik, skaner (l.mn. die Lesegeräte)
Leselampe - lampa do czytania (l.mn. die Leselampen)
Leselampe - lampa do czytania (l.mn. die Leselampen)
lesen - czytać liest, las, hat gelesen
lesen - czytać liest, las, hat gelesen
lesenswert - wart lektury
lesenswert - wart lektury
Leser - czytelnik, (tech.) czytnik (l.mn. die Leser)
Leser - czytelnik, (tech.) czytnik (l.mn. die Leser)
Leseratte - pożeracz książek (l.mn. die Leseratten) (pot.)
Leseratte - pożeracz książek (l.mn. die Leseratten) (pot.)
Leserin - czytelniczka (l.mn. die Leserinnen)
Leserin - czytelniczka (l.mn. die Leserinnen)
leserlich - czytelny
leserlich - czytelny
Lesesaal - czytelnia (l.mn. die Lesesäle)
Lesesaal - czytelnia (l.mn. die Lesesäle)
Lette - Łotysz (l.mn. die Letten)
Lette - Łotysz (l.mn. die Letten)
Letter - czcionka (l.mn. die Lettern)
Letter - czcionka (l.mn. die Lettern)
Lettland - Łotwa (nur Singular)
Lettland - Łotwa (nur Singular)
Letzte - ostatni, ostatnia, ostatnie; Helmut kam als ~r - Helmut przyszedł ostatni; ich gäbe das ~ dafür hin - oddałbym za to ostatnią koszulę (der/die/das) (l.mn. die Letzten)
letzte - ostatnia - w ostatnim czasie (fem. Sg), ostatnie, ostatni (Pl); in ~r Zeit
Letzte - ostatni, ostatnia, ostatnie; Helmut kam als ~r - Helmut przyszedł ostatni; ich gäbe das ~ dafür hin - oddałbym za to ostatnią koszulę (der/die/das) (l.mn. die Letzten)
letzte - ostatnia - w ostatnim czasie (fem. Sg), ostatnie, ostatni (Pl); in ~r Zeit
letztens - na koniec, wreszcie, ostatnio, niedawno
letztens - na koniec, wreszcie, ostatnio, niedawno
letzter - ostatni
letzter - ostatni
letztes - ostatnie; - ostatni raz; zum letztem Mal - ostatnim razem das letzte Mal
letztes - ostatnie; - ostatni raz; zum letztem Mal - ostatnim razem das letzte Mal
Leuchte - lampa (l.mn. die Leuchten)
Leuchte - lampa (l.mn. die Leuchten)
leuchten - świecić leuchtet, leuchtete, hat geleuchtet
leuchten - świecić leuchtet, leuchtete, hat geleuchtet
leuchtend - świecący
leuchtend - świecący
Leuchter - lichtarz, świecznik (l.mn. die Leuchter)
Leuchter - lichtarz, świecznik (l.mn. die Leuchter)
Leuchtgas - gaz świetlny (nur Singular)
Leuchtgas - gaz świetlny (nur Singular)
Leuchtkäfer - robaczek świętojański (l.mn. die Leuchtkäfer) (zool.)
Leuchtkäfer - robaczek świętojański (l.mn. die Leuchtkäfer) (zool.)
Leuchtreklame - reklama świetlna (nur Singular)
Leuchtreklame - reklama świetlna (nur Singular)
Leuchtturm - latarnia morska (l.mn. die Leuchttürme)
Leuchtturm - latarnia morska (l.mn. die Leuchttürme)
leugnen - zaprzeczać leugnet, leugnete, hat geleugnet
leugnen - zaprzeczać leugnet, leugnete, hat geleugnet
Leute - ludzie (nur PL)
Leute - ludzie (nur PL)
Leutnant - podporucznik (l.mn. die Leutnants (oder) die Leutnante)
Leutnant - podporucznik (l.mn. die Leutnants (oder) die Leutnante)
Lexikon - leksykon, encyklopedia (l.mn. die Lexika)
Lexikon - leksykon, encyklopedia (l.mn. die Lexika)
Libanese - Libańczyk (l.mn. die Libanesen)
Libanese - Libańczyk (l.mn. die Libanesen)
Libanon - Liban (nur Singular)
Libanon - Liban (nur Singular)
Libelle - ważka (l.mn. die Libellen) (zool.)
Libelle - ważka (l.mn. die Libellen) (zool.)
liberal - liberalny, - głosować na partię liberalną liberalnie; ~ wählen
liberal - liberalny, - głosować na partię liberalną liberalnie; ~ wählen
Liberalismus - liberalizm (nur Singular)
Liberalismus - liberalizm (nur Singular)
Licht - światło (nur Singular)
licht - jasny
Licht - światło (nur Singular)
licht - jasny
Lichtbild - zdjęcie paszportowe (l.mn. die Lichtbilder)
Lichtbild - zdjęcie paszportowe (l.mn. die Lichtbilder)
lichtempfindlich - światłoczuły
lichtempfindlich - światłoczuły
lichten - przerzedzać, prześwietlać lichtet, lichtete, hat gelichtet
lichten - przerzedzać, prześwietlać lichtet, lichtete, hat gelichtet
Lichtenergie - energia świetlna (nur Singular)
Lichtenergie - energia świetlna (nur Singular)
Lichtgeschwindigkeit - prędkość światła (nur Singular)
Lichtgeschwindigkeit - prędkość światła (nur Singular)
Lichtleiter - światłowód (l.mn. die Lichtleiter)
Lichtleiter - światłowód (l.mn. die Lichtleiter)
Lichtmesser - światłomierz (l.mn. die Lichtmesser)
Lichtmesser - światłomierz (l.mn. die Lichtmesser)
Lichtquelle - źródło światła (l.mn. die Lichtquellen)
Lichtquelle - źródło światła (l.mn. die Lichtquellen)
Lichtschalter - wyłącznik oświetlenia (l.mn. die Lichtschalter)
Lichtschalter - wyłącznik oświetlenia (l.mn. die Lichtschalter)
Lichtung - polana (l.mn. die Lichtungen)
Lichtung - polana (l.mn. die Lichtungen)
Lichtwerfer - projektor (l.mn. die Lichtwerfer) (tech.)
Lichtwerfer - projektor (l.mn. die Lichtwerfer) (tech.)
Lid - powieka (l.mn. die Lider)
Lid - powieka (l.mn. die Lider)
Lidschatten - cień do powiek (l.mn. die Lidschatten)
Lidschatten - cień do powiek (l.mn. die Lidschatten)
lieb - drogi, kochany, miły, szanowany
lieb - drogi, kochany, miły, szanowany
Liebe - miłość (l.mn. die Lieben)
Liebe - miłość (l.mn. die Lieben)
lieben - kochać, lubić; ich liebe Mathilde ((AKK)) - kocham Matyldę liebt, liebte, hat geliebt
lieben - kochać, lubić; ich liebe Mathilde ((AKK)) - kocham Matyldę liebt, liebte, hat geliebt
liebenswert - miły
liebenswert - miły
liebenswürdig - uprzejmy, grzeczny, uprzejmie, grzecznie
liebenswürdig - uprzejmy, grzeczny, uprzejmie, grzecznie
lieber - chętniej; - woleć ~ mögen
lieber - chętniej; - woleć ~ mögen
Liebesbrief - list miłosny (l.mn. die Liebesbriefe)
Liebesbrief - list miłosny (l.mn. die Liebesbriefe)
Liebeskummer - kłopoty sercowe (nur Singular)
Liebeskummer - kłopoty sercowe (nur Singular)
Liebesleid - cierpienie miłosne (nur Singular)
Liebesleid - cierpienie miłosne (nur Singular)
liebevoll - czuły, tkliwy, czule, tkliwie
liebevoll - czuły, tkliwy, czule, tkliwie
Liebhaber - kochanek, zwolennik, miłośnik (l.mn. die Liebhaber)
Liebhaber - kochanek, zwolennik, miłośnik (l.mn. die Liebhaber)
Liebling - ulubieniec, pieszczoszek (l.mn. die Lieblinge)
Liebling - ulubieniec, pieszczoszek (l.mn. die Lieblinge)
Lieblingsfach - ulubione zajęcie, dziedzina (l.mn. die Lieblingsfächer)
Lieblingsfach - ulubione zajęcie, dziedzina (l.mn. die Lieblingsfächer)
Liebschaft - miłostka, romans (l.mn. die Liebschaften)
Liebschaft - miłostka, romans (l.mn. die Liebschaften)
liebste - ulubiona, - najchętniej ulubione; am liebsten
liebste - ulubiona, - najchętniej ulubione; am liebsten
liebster - ulubiony; - najchętniej am liebsten
liebster - ulubiony; - najchętniej am liebsten
liebstes - ulubione; - najchętniej am liebsten
liebstes - ulubione; - najchętniej am liebsten
Lied - piosenka, pieśń (l.mn. die Lieder)
Lied - piosenka, pieśń (l.mn. die Lieder)
Liederbuch - śpiewnik (l.mn. die Liederbücher)
Liederbuch - śpiewnik (l.mn. die Liederbücher)
Liedtext - tekst piosenki (l.mn. die Liedtexte)
Liedtext - tekst piosenki (l.mn. die Liedtexte)
Lieferant - dostawca (l.mn. die Lieferanten)
Lieferant - dostawca (l.mn. die Lieferanten)
lieferbar - gotowy do dostawy, będący na składzie
lieferbar - gotowy do dostawy, będący na składzie
liefern - dostarczać, dawać liefert, lieferte, hat geliefert
liefern - dostarczać, dawać liefert, lieferte, hat geliefert
Lieferung - dostawa (l.mn. die Lieferungen)
Lieferung - dostawa (l.mn. die Lieferungen)
Lieferwagen - samochód dostawczy (l.mn. die Lieferwagen)
Lieferwagen - samochód dostawczy (l.mn. die Lieferwagen)
Liege - leżanka, tapczan (l.mn. die Liegen)
Liege - leżanka, tapczan (l.mn. die Liegen)
liegen - leżeć liegt, lag, hat gelegen
liegen - leżeć liegt, lag, hat gelegen
Liegestuhl - leżak (l.mn. die Liegestühle)
Liegestuhl - leżak (l.mn. die Liegestühle)
Liegestütz - podpór z leżenia, pompka; ~e machen - robić pompki (l.mn. die Liegestütze)
Liegestütz - podpór z leżenia, pompka; ~e machen - robić pompki (l.mn. die Liegestütze)
Liegewagen - kuszetka (l.mn. die Liegewagen)
Liegewagen - kuszetka (l.mn. die Liegewagen)
Lift - winda, dźwig (l.mn. die Lifte)
Lift - winda, dźwig (l.mn. die Lifte)
liften - unosić liftet, liftete, hat geliftet
liften - unosić liftet, liftete, hat geliftet
Liga - liga (l.mn. die Ligen)
Liga - liga (l.mn. die Ligen)
Likör - likier (l.mn. die Liköre) (gastr.)
Likör - likier (l.mn. die Liköre) (gastr.)
lila - liliowy
lila - liliowy
Limo - lemoniada (l.mn. die Limo(s)) (gastr.)
Limo - lemoniada (l.mn. die Limo(s)) (gastr.)
Limonade - lemoniada (l.mn. die Limonaden) (gastr.)
Limonade - lemoniada (l.mn. die Limonaden) (gastr.)
Limone - cytryna (l.mn. die Limonen)
Limone - cytryna (l.mn. die Limonen)
Limousine - limuzyna (l.mn. die Limousinen)
Limousine - limuzyna (l.mn. die Limousinen)
Linde - lipa (l.mn. die Linden)
Linde - lipa (l.mn. die Linden)
Lindenholz - drewno lipowe (nur Singular)
Lindenholz - drewno lipowe (nur Singular)
lindern - łagodzić; Schmerzen ~uśmierzać ból lindert, linderte, hat gelindert
lindern - łagodzić; Schmerzen ~uśmierzać ból lindert, linderte, hat gelindert
Linderung - uśmierzenie, złagodzenie, ulga (nur Singular)
Linderung - uśmierzenie, złagodzenie, ulga (nur Singular)
Linderungsmittel - środek łagodzący, uśmierzający (l.mn. die Linderungsmittel)
Linderungsmittel - środek łagodzący, uśmierzający (l.mn. die Linderungsmittel)
Lindwurm - smok (l.mn. die Lindwürmer)
Lindwurm - smok (l.mn. die Lindwürmer)
Lineal - linijka (l.mn. die Lineale)
Lineal - linijka (l.mn. die Lineale)
linear - liniowy, - funkcja liniowa linearny; ~e Funktion (mat.)
linear - liniowy, - funkcja liniowa linearny; ~e Funktion (mat.)
Linie - linia (l.mn. die Linien)
Linie - linia (l.mn. die Linien)
Linienblatt - liniuszek, ryga (l.mn. die Linienblätter)
Linienblatt - liniuszek, ryga (l.mn. die Linienblätter)
Linienflug - lot rejsowy (l.mn. die Linienflüge)
Linienflug - lot rejsowy (l.mn. die Linienflüge)
Linienrichter - sędzia liniowy (l.mn. die Linienrichter) (sport)
Linienrichter - sędzia liniowy (l.mn. die Linienrichter) (sport)
liniert - liniowany, w linie
liniert - liniowany, w linie
Link - link, odsyłacz internetowy (l.mn. die Links)
link - lewy
Link - link, odsyłacz internetowy (l.mn. die Links)
link - lewy
Linke - lewa ręka, lewica (także: polityczna) (l.mn. die Linken)
linke - lewa
Linke - lewa ręka, lewica (także: polityczna) (l.mn. die Linken)
linke - lewa
linker - lewy
linker - lewy
linkes - lewe ((Sg, Neutrum))
linkes - lewe ((Sg, Neutrum))
linkisch - niezdarny, niezręczny
linkisch - niezdarny, niezręczny
links - na lewo
links - na lewo
Linkshänder - leworęczny, mańkut (l.mn. die Linkshänder)
Linkshänder - leworęczny, mańkut (l.mn. die Linkshänder)
Linse - soczewka, (bot.) soczewica (l.mn. die Linsen)
Linse - soczewka, (bot.) soczewica (l.mn. die Linsen)
Lippe - warga (l.mn. die Lippen)
Lippe - warga (l.mn. die Lippen)
Lippenstift - pomadka do ust (l.mn. die Lippenstifte)
Lippenstift - pomadka do ust (l.mn. die Lippenstifte)
liquid - płynny, ciekły
liquid - płynny, ciekły
liquidieren - likwidować liquidiert, liquidierte, hat liquidiert
liquidieren - likwidować liquidiert, liquidierte, hat liquidiert
lispeln - seplenić lispelt, lispelte, hat gelispelt
lispeln - seplenić lispelt, lispelte, hat gelispelt
List - podstęp; mit ~ und Tücke - podstępnie (l.mn. die Listen)
List - podstęp; mit ~ und Tücke - podstępnie (l.mn. die Listen)
Liste - lista (l.mn. die Listen)
Liste - lista (l.mn. die Listen)
listig - przebiegły, chytry
listig - przebiegły, chytry
Litauen - Litwa (nur Singular)
Litauen - Litwa (nur Singular)
Litauer - Litwin (l.mn. die Litauer)
Litauer - Litwin (l.mn. die Litauer)
Litauerin - Litwinka (l.mn. die Litauerinnen)
Litauerin - Litwinka (l.mn. die Litauerinnen)
Liter - litr (das/der) (l.mn. die Liter)
Liter - litr (das/der) (l.mn. die Liter)
literarisch - literacki
literarisch - literacki
Literatur - literatura; schöne/zeitgenössische ~literatura piękna, współczesna (l.mn. die Literaturen)
Literatur - literatura; schöne/zeitgenössische ~literatura piękna, współczesna (l.mn. die Literaturen)
Litfaßsäule - słup ogłoszeniowy (l.mn. die Litfaßsäulen)
Litfaßsäule - słup ogłoszeniowy (l.mn. die Litfaßsäulen)
Liturgie - liturgia (l.mn. die Liturgien)
Liturgie - liturgia (l.mn. die Liturgien)
live - na - transmitować na żywo żywo; ~ übertragen
live - na - transmitować na żywo żywo; ~ übertragen
Livesendung - audycja na żywo (l.mn. die Livesendungen)
Livesendung - audycja na żywo (l.mn. die Livesendungen)
Lizenz - licencja (l.mn. die Lizenzen)
Lizenz - licencja (l.mn. die Lizenzen)
Lkw - samochód ciężarowy (l.mn. die Lkws) (skrót od Lastkraftwagen)
Lkw - samochód ciężarowy (l.mn. die Lkws) (skrót od Lastkraftwagen)
Lob - pochwała (nur Singular)
Lob - pochwała (nur Singular)
loben - chwalić, pochwalać; wegen der guten Leistungen ~chwalić z powodu dobrych wyników lobt, lobte, hat gelobt
loben - chwalić, pochwalać; wegen der guten Leistungen ~chwalić z powodu dobrych wyników lobt, lobte, hat gelobt
lobenswert - chwalebny, zasługujący na uznanie
lobenswert - chwalebny, zasługujący na uznanie
löblich - chlubny, chwalebny
löblich - chlubny, chwalebny
Loch - dziur(k)a, otwór, dół, jama (l.mn. die Löcher)
Loch - dziur(k)a, otwór, dół, jama (l.mn. die Löcher)
lochen - dziurkować, perforować locht, lochte, hat gelocht
lochen - dziurkować, perforować locht, lochte, hat gelocht
Locher - dziurkownik, dziurkarka, perforator (l.mn. die Locher) (tech.)
Locher - dziurkownik, dziurkarka, perforator (l.mn. die Locher) (tech.)
Lochkarte - karta perforowana (l.mn. die Lochkarten)
Lochkarte - karta perforowana (l.mn. die Lochkarten)
Locke - lok (l.mn. die Locken)
Locke - lok (l.mn. die Locken)
locken - wabić, nęcić lockt, lockte, hat gelockt
locken - wabić, nęcić lockt, lockte, hat gelockt
locker - luźny, pulchny, lekki, luźno
locker - luźny, pulchny, lekki, luźno
lockerlassen - popuszczać; die Zügel ~popuścić cugli; nicht ~nie ustępować lässt locker, ließ locker, hat lockergelassen
lockerlassen - popuszczać; die Zügel ~popuścić cugli; nicht ~nie ustępować lässt locker, ließ locker, hat lockergelassen
lockern - poluzować, popuszczać, spulchniać lockert, lockerte, hat gelockert
lockern - poluzować, popuszczać, spulchniać lockert, lockerte, hat gelockert
lockig - kędzierzawy
lockig - kędzierzawy
lodern - płonąć silnym płomieniem, pałać lodert, loderte, hat gelodert
lodern - płonąć silnym płomieniem, pałać lodert, loderte, hat gelodert
Löffel - łyżka (l.mn. die Löffel)
Löffel - łyżka (l.mn. die Löffel)
löffeln - jeść łyżką löffelt, löffelte, hat gelöffelt
löffeln - jeść łyżką löffelt, löffelte, hat gelöffelt
log - zob: lügen
log - zob: lügen
Loge - loża (l.mn. die Logen)
Loge - loża (l.mn. die Logen)
logieren - mieszkać przejściowo u kogoś logiert, logierte, hat logiert
logieren - mieszkać przejściowo u kogoś logiert, logierte, hat logiert
Logik - logika (nur Singular)
Logik - logika (nur Singular)
logisch - logiczny, logicznie
logisch - logiczny, logicznie
Lohn - płaca, wynagrodzenie (l.mn. die Löhne)
Lohn - płaca, wynagrodzenie (l.mn. die Löhne)
Lohnabbau - redukcja płac (nur Singular)
Lohnabbau - redukcja płac (nur Singular)
lohnen - opłacać się sich ~; lohnt sich, lohnte sich, hat sich gelohnt
lohnen - opłacać się sich ~; lohnt sich, lohnte sich, hat sich gelohnt
Lohnerhöhung - podwyżka pensji (l.mn. die Lohnerhöhungen)
Lohnerhöhung - podwyżka pensji (l.mn. die Lohnerhöhungen)
Lohnsteuer - podatek od wynagrodzenia (l.mn. die Lochnsteuern)
Lohnsteuer - podatek od wynagrodzenia (l.mn. die Lochnsteuern)
Loipe - trasa biegu narciarskiego (l.mn. die Loipen) (sport)
Loipe - trasa biegu narciarskiego (l.mn. die Loipen) (sport)
Lok - lokomotywa (l.mn. die Loks)
Lok - lokomotywa (l.mn. die Loks)
Lokal - lokal, mieszkanie, kawiarnia, restauracja (l.mn. die Lokale)
Lokal - lokal, mieszkanie, kawiarnia, restauracja (l.mn. die Lokale)
Lokalisation - lokalizacja (l.mn. die Lokalisationen)
Lokalisation - lokalizacja (l.mn. die Lokalisationen)
lokalisieren - lokalizować lokalisiert, lokalisierte, hat lokalisiert
lokalisieren - lokalizować lokalisiert, lokalisierte, hat lokalisiert
Lokführer - maszynista (l.mn. die Lokführer)
Lokführer - maszynista (l.mn. die Lokführer)
Lokomotive - lokomotywa (l.mn. die Lokomotiven)
Lokomotive - lokomotywa (l.mn. die Lokomotiven)
Lokomotivführer - maszynista (l.mn. die Lokomotivführer)
Lokomotivführer - maszynista (l.mn. die Lokomotivführer)
Lolli - lizak (l.mn. die Lollis)
Lolli - lizak (l.mn. die Lollis)
London - Londyn (nur Singular)
London - Londyn (nur Singular)
Lorbeerblatt - liść laurowy, bobkowy, wawrzynowy (l.mn. die Lorbeerblätter)
Lorbeerblatt - liść laurowy, bobkowy, wawrzynowy (l.mn. die Lorbeerblätter)
Los - los na loterii, los, przeznaczenie (l.mn. die Lose)
los - wolny, - do biegu, gotowi, start!; was ist ~? - co się stało? luźny, swobodnie; Achtung, fertig, ~!
Los - los na loterii, los, przeznaczenie (l.mn. die Lose)
los - wolny, - do biegu, gotowi, start!; was ist ~? - co się stało? luźny, swobodnie; Achtung, fertig, ~!
lösbar - rozpuszczalny
lösbar - rozpuszczalny
losbinden - odwiązywać bindet los, band los, hat losgebunden
losbinden - odwiązywać bindet los, band los, hat losgebunden
losbrechen - rozpętać się, wybuchnąć bricht los, brach los, ist losgebrochen
losbrechen - rozpętać się, wybuchnąć bricht los, brach los, ist losgebrochen
Löschblatt - bibuła (nur Singular)
Löschblatt - bibuła (nur Singular)
löschen - gasić, wyładowywać; den Brand / den Durst ~gasić pożar/pragnienie; Waren ~wyładowywać towary löscht, löschte, hat gelöscht
löschen - gasić, wyładowywać; den Brand / den Durst ~gasić pożar/pragnienie; Waren ~wyładowywać towary löscht, löschte, hat gelöscht
lose - luźny, figlarny, luźno
lose - luźny, figlarny, luźno
Lösegeld - okup (l.mn. die Lösegelder)
Lösegeld - okup (l.mn. die Lösegelder)
Lösemittel - rozpuszczalnik (l.mn. die Lösemittel)
Lösemittel - rozpuszczalnik (l.mn. die Lösemittel)
losen - losować, ciągnąć losy lost, loste, hat gelost
lösen - rozwiązywać, rozwiązać; sich ~rozwiązać się, uwalniać się; eine Beziehung ~zrywać związek löst, löste, hat gelöst
losen - losować, ciągnąć losy lost, loste, hat gelost
lösen - rozwiązywać, rozwiązać; sich ~rozwiązać się, uwalniać się; eine Beziehung ~zrywać związek löst, löste, hat gelöst
losfahren - odjeżdżać, wyruszać; auf jemanden ~ (pot.) - huknąć na kogoś, rzucić się na kogoś fährt los, fuhr los, ist losgefahren
losfahren - odjeżdżać, wyruszać; auf jemanden ~ (pot.) - huknąć na kogoś, rzucić się na kogoś fährt los, fuhr los, ist losgefahren
losgehen - ruszać w drogę geht los, ging los, ist losgegangen
losgehen - ruszać w drogę geht los, ging los, ist losgegangen
Loskauf - wykup, wykupienie (l.mn. die Loskäufe)
Loskauf - wykup, wykupienie (l.mn. die Loskäufe)
loskaufen - wykupywać kauft los, kaufte los, hat losgekauft
loskaufen - wykupywać kauft los, kaufte los, hat losgekauft
loslassen - wypuszczać lässt los, ließ los, hat losgelassen
loslassen - wypuszczać lässt los, ließ los, hat losgelassen
loslegen - zaczynać, ruszyć, rozpocząć legt los, legte los, hat losgelegt
loslegen - zaczynać, ruszyć, rozpocząć legt los, legte los, hat losgelegt
löslich - rozpuszczalny
löslich - rozpuszczalny
losmachen - odwiązywać, odrywać macht los, machte los, hat losgemacht
losmachen - odwiązywać, odrywać macht los, machte los, hat losgemacht
losschicken - wysyłać schickt los, schickte lo