Losowy


bergab - z góry, w dół
Bergarbeiter - górnik (l.mn. die Bergarbeiter)
bergauf - w górę, pod górę
Bergbahn - kolejka górska (l.mn. die Bergbahnen)
bergen - ukrywać, ocalać birgt, barg, hat geborgen
Bergführer - przewodnik górski (l.mn. die Bergführer)
Berghütte - schronisko, szałas (l.mn. die Berghütten)
bergig - górzysty
Bergkette - łańcuch górski (l.mn. die Bergketten)
Bergmann - górnik (l.mn. die Bergleute)
Bergrutsch - lawina (l.mn. die Bergrutsche)
Bergstation - stacja górna (kolei linowej) (l.mn. die Bergstationen)
Bergsteigen - alpinistyka, taternictwo (nur Singular)
Bergsteiger - alpinista, taternik (l.mn. die Bergsteiger)
Bergsteigerin - alpinistka, taterniczka (l.mn. die Bergsteigerinnen)


Menu

Najnowsze (50)
Losowe
Inne
Pozostałe
Zobacz także
Wylosowane
Strona główna

Kategorie

Bajerek <sep> Bajery <sep> Bajery <sep> Korzyści <sep> Nazwiska

Czy pamietasz te hity? Czy wiesz skad to sie wzielo?

SErr:128
-
SErr:128 Zobacz także powiązane tematycznie strony. Można to traktowac jako reklame.hosting rodos informacje Słowa piosenek Breakdance fundusze inwestycyjne


Losowy:
Zimmermann - cieśla (l.mn. die Zimmerleute)
Zimmertemperatur - temperatura pokojowa (nur Singular)
zimperlich - wydelikacony, - nie robić ceregieli przesadnie skromny; nicht ~ sein (pot.)
Zimt - cynamon (nur Singular) (gastr.)
Zink - cynk (nur Singular)


Znalezione tłumaczenia na literę A:
Aachen - Akwizgran (nur Singular)
Aachen - Akwizgran (nur Singular)
Aal - węgorz (l.mn. die Aale) (zool.)
Aal - węgorz (l.mn. die Aale) (zool.)
ab - od, poczynając od + DAT
ab - od, poczynając od + DAT
abarbeiten - odrabiać, odpracowywać; sich ~spracować się arbeitet ab, arbeitete ab, hat abgearbeitet
abarbeiten - odrabiać, odpracowywać; sich ~spracować się arbeitet ab, arbeitete ab, hat abgearbeitet
Abb. - rycina, ilustracja (skrót od Abbildung)
Abb. - rycina, ilustracja (skrót od Abbildung)
Abbau - demontaż, rozbiórka, redukcja (personelu), eksploatacja, wydobycie, (chem.) rozkład (l.mn. die Abbaue (oder) die Abbauten)
Abbau - demontaż, rozbiórka, redukcja (personelu), eksploatacja, wydobycie, (chem.) rozkład (l.mn. die Abbaue (oder) die Abbauten)
abbaubar - biologisch ~ulegający rozkładowi
abbaubar - biologisch ~ulegający rozkładowi
abbauen - demontować, redukować zatrudnienie, tracić siły, słabnąć baut ab, baute ab, hat abgebaut
abbauen - demontować, redukować zatrudnienie, tracić siły, słabnąć baut ab, baute ab, hat abgebaut
abberufen - odwoływać (ze stanowiska) beruft ab, berief ab, hat abberufen
abberufen - odwoływać (ze stanowiska) beruft ab, berief ab, hat abberufen
Abberufung - odwołanie (l.mn. die Abberufungen)
Abberufung - odwołanie (l.mn. die Abberufungen)
abbestellen - wycofywać zamówienie bestellt ab, bestellte ab, hat abbestellt
abbestellen - wycofywać zamówienie bestellt ab, bestellte ab, hat abbestellt
Abbestellung - cofnięcie zamówienia (l.mn. die Abbestellungen)
Abbestellung - cofnięcie zamówienia (l.mn. die Abbestellungen)
abbezahlen - spłacać bezahlt ab, bezahlte ab, hat abbezahlt
abbezahlen - spłacać bezahlt ab, bezahlte ab, hat abbezahlt
abbiegen - skręcać biegt ab, bog ab, ist abgebogen
abbiegen - skręcać biegt ab, bog ab, ist abgebogen
Abbiegespur - pas skrętu (na szosie) (l.mn. die Abbiegespuren)
Abbiegespur - pas skrętu (na szosie) (l.mn. die Abbiegespuren)
Abbild - obraz, wizerunek, podobizna (l.mn. die Abbilder)
Abbild - obraz, wizerunek, podobizna (l.mn. die Abbilder)
Abbildung - rycina, ilustracja (l.mn. die Abbildungen)
Abbildung - rycina, ilustracja (l.mn. die Abbildungen)
Abblendlicht - światła krótkie, mijania (l.mn. die Abblendlichter)
Abblendlicht - światła krótkie, mijania (l.mn. die Abblendlichter)
abbrechen - odłamywać, przerwać, zakończyć, burzyć bricht ab, brach ab, hat abgebrochen
abbrechen - odłamywać, przerwać, zakończyć, burzyć bricht ab, brach ab, hat abgebrochen
Abbruch - rozbiórka, wyburzenie, zerwanie (rozmów), uszczerbek, szkoda; ~ des Gebäudes - wyburzenie budynku (l.mn. die Abbrüche)
Abbruch - rozbiórka, wyburzenie, zerwanie (rozmów), uszczerbek, szkoda; ~ des Gebäudes - wyburzenie budynku (l.mn. die Abbrüche)
Abdankung - dymisja, abdykacja (l.mn. die Abdankungen)
Abdankung - dymisja, abdykacja (l.mn. die Abdankungen)
Abdecker - rakarz, oprawca (l.mn. die Abdecker)
Abdecker - rakarz, oprawca (l.mn. die Abdecker)
Abdeckerei - rakarnia (l.mn. die Abdeckereien)
Abdeckerei - rakarnia (l.mn. die Abdeckereien)
Abdeckplane - pokrowiec (l.mn. die Abdeckplanen)
Abdeckplane - pokrowiec (l.mn. die Abdeckplanen)
Abdichtung - uszczelka; (nur Singular) - uszczelnianie (l.mn. die Abdichtungen)
Abdichtung - uszczelka; (nur Singular) - uszczelnianie (l.mn. die Abdichtungen)
Abdruck - odcisk, odbicie, odbitka, reprodukcja (l.mn. die Abdrücke)
Abdruck - odcisk, odbicie, odbitka, reprodukcja (l.mn. die Abdrücke)
Abend - wieczór; guten ~dobry wieczór (l.mn. die Abende)
Abend - wieczór; guten ~dobry wieczór (l.mn. die Abende)
Abendanzug - garnitur wieczorowy (l.mn. die Abendanzüge)
Abendanzug - garnitur wieczorowy (l.mn. die Abendanzüge)
Abendblatt - dziennik wieczorny (l.mn. die Abendblätter)
Abendblatt - dziennik wieczorny (l.mn. die Abendblätter)
Abendbrot - kolacja (l.mn. die Abendbrote)
Abendbrot - kolacja (l.mn. die Abendbrote)
Abendessen - kolacja (l.mn. die Abendessen)
Abendessen - kolacja (l.mn. die Abendessen)
Abendkleid - suknia wieczorowa (l.mn. die Abendkleider)
Abendkleid - suknia wieczorowa (l.mn. die Abendkleider)
Abendkurs - kurs wieczorowy (l.mn. die Abendkurse)
Abendkurs - kurs wieczorowy (l.mn. die Abendkurse)
Abendland - Zachód (nur Singular)
Abendland - Zachód (nur Singular)
abendlich - wieczorny
abendlich - wieczorny
Abendmahl - wieczerza; das Heilige ~ (rel.) - Wieczerza Pańska, komunia (l.mn. die Abendmahle)
Abendmahl - wieczerza; das Heilige ~ (rel.) - Wieczerza Pańska, komunia (l.mn. die Abendmahle)
Abendrot - zorza wieczorna (nur Singular)
Abendrot - zorza wieczorna (nur Singular)
Abendröte - zorza wieczorna (nur Singular)
Abendröte - zorza wieczorna (nur Singular)
abends - wieczorami, zwykle wieczorem
abends - wieczorami, zwykle wieczorem
Abendschule - szkoła wieczorowa (l.mn. die Abendschulen)
Abendschule - szkoła wieczorowa (l.mn. die Abendschulen)
Abendstudium - studia wieczorowe (l.mn. die Abendstudien)
Abendstudium - studia wieczorowe (l.mn. die Abendstudien)
Abendvorstellung - przedstawienie wieczorne, seans wieczorny (l.mn. die Abendvorstellungen)
Abendvorstellung - przedstawienie wieczorne, seans wieczorny (l.mn. die Abendvorstellungen)
Abendzeitung - gazeta wieczorna (l.mn. die Abendzeitungen)
Abendzeitung - gazeta wieczorna (l.mn. die Abendzeitungen)
Abenteuer - przygoda (l.mn. die Abenteuer)
Abenteuer - przygoda (l.mn. die Abenteuer)
abenteuerlich - pełen przygód, awanturniczy
abenteuerlich - pełen przygód, awanturniczy
Abenteuerlust - chęć, żądza przygód (nur Singular)
Abenteuerlust - chęć, żądza przygód (nur Singular)
abenteuerlustig - żądny przygód
abenteuerlustig - żądny przygód
Abenteuerroman - powieść przygodowa (l.mn. die Abenteuerromane)
Abenteuerroman - powieść przygodowa (l.mn. die Abenteuerromane)
Abenteurernatur - awanturnicze usposobienie, człowiek szukający przygód (l.mn. die Abenteurernaturen)
Abenteurernatur - awanturnicze usposobienie, człowiek szukający przygód (l.mn. die Abenteurernaturen)
aber - ale (spójnik)
aber - ale (spójnik)
Aberglaube(n) - przesąd, zabobon (nur Singular)
Aberglaube(n) - przesąd, zabobon (nur Singular)
abergläubisch - przesądny, zabobonny, przesądne, zabobonnie
abergläubisch - przesądny, zabobonny, przesądne, zabobonnie
abermalig - ponowny, powtórny
abermalig - ponowny, powtórny
abermals - ponownie, znowu
abermals - ponownie, znowu
aberwitzig - niedorzeczny
aberwitzig - niedorzeczny
Abf. - odjazd, odejście (skrót od Abfahrt)
Abf. - odjazd, odejście (skrót od Abfahrt)
abfahren - odjeżdżać, wywozić fährt ab, fuhr ab, ist abgefahren
abfahren - odjeżdżać, wywozić fährt ab, fuhr ab, ist abgefahren
Abfahrt - odjazd (l.mn. Abfahrten)
Abfahrt - odjazd (l.mn. Abfahrten)
Abfahrtslauf - bieg zjazdowy (l.mn. die Abfahrtsläufe)
Abfahrtslauf - bieg zjazdowy (l.mn. die Abfahrtsläufe)
Abfahrtsläufer - zjazdowiec (l.mn. die Abfahrtsläufer)
Abfahrtsläufer - zjazdowiec (l.mn. die Abfahrtsläufer)
Abfahrtssignal - sygnał odjazdu (l.mn. die Abfahrtssignale)
Abfahrtssignal - sygnał odjazdu (l.mn. die Abfahrtssignale)
Abfahrtstafel - rozkład odjazdów (l.mn. die Abfahrtstafeln)
Abfahrtstafel - rozkład odjazdów (l.mn. die Abfahrtstafeln)
Abfahrtszeit - pora odjazdu (l.mn. die Abfahrtszeiten)
Abfahrtszeit - pora odjazdu (l.mn. die Abfahrtszeiten)
Abfall - spadek, pochyłość, odpadki (l.mn. Abfälle)
Abfall - spadek, pochyłość, odpadki (l.mn. Abfälle)
Abfalleimer - wiadro na śmieci (l.mn. die Abfalleimer)
Abfalleimer - wiadro na śmieci (l.mn. die Abfalleimer)
abfallen - spadać, odpadać; die Blätter fallen ab - liście opadają fällt ab, fiel ab, ist abgefallen
abfallen - spadać, odpadać; die Blätter fallen ab - liście opadają fällt ab, fiel ab, ist abgefallen
Abfallprodukt - produkt odpadowy (l.mn. die Abfallprodukte)
Abfallprodukt - produkt odpadowy (l.mn. die Abfallprodukte)
Abfallverwertung - wykorzystanie produktów odpadkowych, utylizacja odpadów (nur Singular)
Abfallverwertung - wykorzystanie produktów odpadkowych, utylizacja odpadów (nur Singular)
Abfangjäger - myśliwiec przechwytujący (l.mn. die Abfangjäger)
Abfangjäger - myśliwiec przechwytujący (l.mn. die Abfangjäger)
Abfertigung - odprawa, załatwienie, obsługa, ekspedycja, wysyłka (l.mn. die Abfertigungen)
Abfertigung - odprawa, załatwienie, obsługa, ekspedycja, wysyłka (l.mn. die Abfertigungen)
abfinden - wypłacać; sich mit jemandem/etwas ~pogodzić się z kimś/czymś findet ab, fand ab, hat abgefunden
abfinden - wypłacać; sich mit jemandem/etwas ~pogodzić się z kimś/czymś findet ab, fand ab, hat abgefunden
Abfindung - odszkodowanie, odprawa (l.mn. die Abfindungen)
Abfindung - odszkodowanie, odprawa (l.mn. die Abfindungen)
abfliegen - odlatywać, wylatywać fliegt ab, flog ab, ist abgeflogen
abfliegen - odlatywać, wylatywać fliegt ab, flog ab, ist abgeflogen
Abflug - odlot (l.mn. die Abflüge)
Abflug - odlot (l.mn. die Abflüge)
Abfluss - odpływ, ściek (l.mn. die Abflüsse)
Abfluss - odpływ, ściek (l.mn. die Abflüsse)
abfragen - odpytywać, sprawdzać fragt ab, fragte ab, hat abgefragt
abfragen - odpytywać, sprawdzać fragt ab, fragte ab, hat abgefragt
abführen - wyprowadzać (kogoś skądś), odprowadzać pod nadzorem führt ab, führte ab, hat abgeführt
abführen - wyprowadzać (kogoś skądś), odprowadzać pod nadzorem führt ab, führte ab, hat abgeführt
Abführmittel - środek przeczyszczający (l.mn. die Abführmittel)
Abführmittel - środek przeczyszczający (l.mn. die Abführmittel)
Abgas - spaliny (l.mn. die Abgase)
Abgas - spaliny (l.mn. die Abgase)
abgeben - oddawać gibt ab, gab ab, hat abgegeben
abgeben - oddawać gibt ab, gab ab, hat abgegeben
abgelegen - odległy, ustronny
abgelegen - odległy, ustronny
abgemacht - uzgodniony
abgemacht - uzgodniony
Abgeordnete - parlamentarzysta / parlamentarzystka (der/die) (l.mn. die Abgeordneten)
Abgeordnete - parlamentarzysta / parlamentarzystka (der/die) (l.mn. die Abgeordneten)
abgeschieden - samotny, odosobniony
abgeschieden - samotny, odosobniony
abgeschlossen - oddzielny, ogrodzony
abgeschlossen - oddzielny, ogrodzony
abgeschmackt - niesmaczny
abgeschmackt - niesmaczny
abgesehen - pomijając, abstrahując od ~ von
abgesehen - pomijając, abstrahując od ~ von
abgespannt - wyczerpany
abgespannt - wyczerpany
abgestumpft - obojętny, zagłuszony, ostygły
abgestumpft - obojętny, zagłuszony, ostygły
abgetragen - znoszony
abgetragen - znoszony
abgewogen - wyważony, przemyślany
abgewogen - wyważony, przemyślany
abgewöhnen - odzwyczajać, oduczać; sich ~odzwyczajać się, odwyknąć gewöhnt ab, gewöhnte ab, hat abgewöhnt
abgewöhnen - odzwyczajać, oduczać; sich ~odzwyczajać się, odwyknąć gewöhnt ab, gewöhnte ab, hat abgewöhnt
abgezehrt - wychudły
abgezehrt - wychudły
abgötisch - bałwochwalczy; - ubóstwiać kogoś jemanden ~ lieben
abgötisch - bałwochwalczy; - ubóstwiać kogoś jemanden ~ lieben
Abgott - bożyszcze (l.mn. die Abgötter)
Abgott - bożyszcze (l.mn. die Abgötter)
Abgöttin - bożyszcze (l.mn. die Abgöttinnen)
Abgöttin - bożyszcze (l.mn. die Abgöttinnen)
abgrenzen - odgraniczać, oddzielać; Pflichten gegeneinander ~ustalić między sobą zakres obowiązków grenzt ab, grenzte ab, hat abgegrenzt
abgrenzen - odgraniczać, oddzielać; Pflichten gegeneinander ~ustalić między sobą zakres obowiązków grenzt ab, grenzte ab, hat abgegrenzt
Abgrund - przepaść, otchłań (l.mn. die Abgründe)
Abgrund - przepaść, otchłań (l.mn. die Abgründe)
abgrundtief - głęboki, niezmierny
abgrundtief - głęboki, niezmierny
Abhandlung - rozprawa naukowa (l.mn. die Abhandlungen)
Abhandlung - rozprawa naukowa (l.mn. die Abhandlungen)
Abhang - zbocze, stok (l.mn. die Abhänge)
Abhang - zbocze, stok (l.mn. die Abhänge)
abhängen - zależeć, odwieszać hängt ab, hing ab, hat abgehangen
abhängen - zależeć, odwieszać hängt ab, hing ab, hat abgehangen
abhängig - zależny; - być od kogoś uzależnionym von jemandem ~ sein
abhängig - zależny; - być od kogoś uzależnionym von jemandem ~ sein
abheben - zdejmować, podejmować, odbierać (telefon) hebt ab, hob ab, hat abgehoben
abheben - zdejmować, podejmować, odbierać (telefon) hebt ab, hob ab, hat abgehoben
abholen - iść, pojechać po kogoś holt ab, holte ab, hat abgeholt
abholen - iść, pojechać po kogoś holt ab, holte ab, hat abgeholt
Abitur - matura (l.mn. die Abiture)
Abitur - matura (l.mn. die Abiture)
Abiturient - maturzysta, abiturient (l.mn. die Abiturienten)
Abiturient - maturzysta, abiturient (l.mn. die Abiturienten)
Abiturientin - maturzystka, abiturientka (l.mn. die Abiturientinen)
Abiturientin - maturzystka, abiturientka (l.mn. die Abiturientinen)
Abkommen - układ, umowa (l.mn. die Abkommen)
Abkommen - układ, umowa (l.mn. die Abkommen)
Abkömmling - potomek, (chem.) pochodna (l.mn. die Abkömmlinge)
Abkömmling - potomek, (chem.) pochodna (l.mn. die Abkömmlinge)
abkühlen - ochładzać, oziębiać, ostudzać / stygnąć, chłodnąć kühlt ab, kühlte ab, hat/ist abgekühlt
abkühlen - ochładzać, oziębiać, ostudzać / stygnąć, chłodnąć kühlt ab, kühlte ab, hat/ist abgekühlt
Abkühlung - ochłodzenie (l.mn. die Abkühlungen)
Abkühlung - ochłodzenie (l.mn. die Abkühlungen)
abkürzen - skracać kürzt ab, kürzte ab, hat abgekürzt
abkürzen - skracać kürzt ab, kürzte ab, hat abgekürzt
Abkürzung - skrót (l.mn. die Abkürzungen)
Abkürzung - skrót (l.mn. die Abkürzungen)
abladen - wyładowywać lädt ab, lud ab, hat abgeladen
abladen - wyładowywać lädt ab, lud ab, hat abgeladen
Ablass - odpust (l.mn. die Ablässe) (rel.)
Ablass - odpust (l.mn. die Ablässe) (rel.)
ablassen - wypuszczać, spuszczać; Wasser ~spuszczać wodę; von etwas ~odstępować od czegoś lässt ab, ließ ab, hat abgelassen
ablassen - wypuszczać, spuszczać; Wasser ~spuszczać wodę; von etwas ~odstępować od czegoś lässt ab, ließ ab, hat abgelassen
Ablauf - odpływ, upływ, przebieg, tok; vor ~ einer Stunde - przed upływem godziny; ~ des Tages - przebieg dnia (l.mn. die Abläufe)
Ablauf - odpływ, upływ, przebieg, tok; vor ~ einer Stunde - przed upływem godziny; ~ des Tages - przebieg dnia (l.mn. die Abläufe)
ablaufen - upływać, spływać läuft ab, lief ab, ist abgelaufen
ablaufen - upływać, spływać läuft ab, lief ab, ist abgelaufen
Ableben - zgon (nur Singular)
Ableben - zgon (nur Singular)
ablegen - zdawać egzamin, zdawać, zwracać legt ab, legte ab, hat abgelegt
ablegen - zdawać egzamin, zdawać, zwracać legt ab, legte ab, hat abgelegt
ablehnen - odrzucać lehnt ab, lehnte ab, hat abgelehnt
ablehnen - odrzucać lehnt ab, lehnte ab, hat abgelehnt
ableiten - odprowadzać, wysuwać, wywodzić; Wasser ~odprowadzać wodę leitet ab, leitete ab, hat abgeleitet
ableiten - odprowadzać, wysuwać, wywodzić; Wasser ~odprowadzać wodę leitet ab, leitete ab, hat abgeleitet
ablenken - odwracać, odciągać uwagę lenkt ab, lenkte ab, hat abgelenkt
ablenken - odwracać, odciągać uwagę lenkt ab, lenkte ab, hat abgelenkt
ablesen - odczytywać, zdejmować, zbierać; einem Gesicht etwas ~wyczytać coś z twarzy liest ab, las ab, hat abgelesen
ablesen - odczytywać, zdejmować, zbierać; einem Gesicht etwas ~wyczytać coś z twarzy liest ab, las ab, hat abgelesen
abliefern - oddawać, odprowadzać liefert ab, lieferte ab, hat abgeliefert
abliefern - oddawać, odprowadzać liefert ab, lieferte ab, hat abgeliefert
abmachen - usuwać, ustalać macht ab, machte ab, hat abgemacht
abmachen - usuwać, ustalać macht ab, machte ab, hat abgemacht
Abmachung - ugoda, umowa (l.mn. die Abmachungen)
Abmachung - ugoda, umowa (l.mn. die Abmachungen)
abmelden - wymeldowywać, odmeldowywać meldet ab, meldete ab, hat abgemeldet
abmelden - wymeldowywać, odmeldowywać meldet ab, meldete ab, hat abgemeldet
Abnahme - odbiór, chudnięcie, zmniejszanie się, ubytek; ~ der Ware - odbiór towaru (l.mn. die Abnahmen)
Abnahme - odbiór, chudnięcie, zmniejszanie się, ubytek; ~ der Ware - odbiór towaru (l.mn. die Abnahmen)
abnehmen - wyręczyć, pomóc, chudnąć nimmt ab, nahm ab, hat abgenommen
abnehmen - wyręczyć, pomóc, chudnąć nimmt ab, nahm ab, hat abgenommen
Abnehmer - odbiorca, nabywca, klient, abonent (l.mn. die Abnehmer)
Abnehmer - odbiorca, nabywca, klient, abonent (l.mn. die Abnehmer)
Abneigung - niechęć (mst Singular)
Abneigung - niechęć (mst Singular)
Abonnement - abonament, przedpłata (l.mn. die Abonnements)
Abonnement - abonament, przedpłata (l.mn. die Abonnements)
abonnieren - prenumerować abonniert, abonnierte, hat abonniert
abonnieren - prenumerować abonniert, abonnierte, hat abonniert
abpumpen - wypompowywać, odpompowywać pumpt ab, pumpte ab, hat abgepumpt
abpumpen - wypompowywać, odpompowywać pumpt ab, pumpte ab, hat abgepumpt
abraten - odradzać rät ab, riet ab, hat abgeraten
abraten - odradzać rät ab, riet ab, hat abgeraten
abräumen - sprzątać räumt ab, räumte ab, hat abgeräumt
abräumen - sprzątać räumt ab, räumte ab, hat abgeräumt
abreagieren - odreagować reagiert ab, reagierte ab, hat abreagiert
abreagieren - odreagować reagiert ab, reagierte ab, hat abreagiert
Abrechnung - rozrachunek, rozliczenie, wystawienie rachunku, zemsta (l.mn. die Abrechnungen)
Abrechnung - rozrachunek, rozliczenie, wystawienie rachunku, zemsta (l.mn. die Abrechnungen)
Abreise - odjazd (l.mn. die Abreisen)
Abreise - odjazd (l.mn. die Abreisen)
abreisen - odjeżdżać reist ab, reiste ab, ist abgereist
abreisen - odjeżdżać reist ab, reiste ab, ist abgereist
abreißen - odrywać, zrywać / zerwać się reißt ab, riss ab, hat/ist abgerissen
abreißen - odrywać, zrywać / zerwać się reißt ab, riss ab, hat/ist abgerissen
Abriss - szkic, zarys, kompendium (wiedzy), wyburzenie (l.mn. die Abrisse)
Abriss - szkic, zarys, kompendium (wiedzy), wyburzenie (l.mn. die Abrisse)
Abruf - odwołanie, (ekon.) zamówienie (towaru); auf ~ verkaufen - sprzedawać na zamówienie (l.mn. die Abrufe)
Abruf - odwołanie, (ekon.) zamówienie (towaru); auf ~ verkaufen - sprzedawać na zamówienie (l.mn. die Abrufe)
Absage - odmowa (l.mn. die Absagen)
Absage - odmowa (l.mn. die Absagen)
absagen - odmawiać, nie przyjąć (zaproszenia) sagt ab, sagte ab, hat abgesagt
absagen - odmawiać, nie przyjąć (zaproszenia) sagt ab, sagte ab, hat abgesagt
Absatz - obcas, ustęp, przerwa, (ekon.) zbyt (l.mn. die Absätze)
Absatz - obcas, ustęp, przerwa, (ekon.) zbyt (l.mn. die Absätze)
Absatzmarkt - rynek zbytu (l.mn. die Absatzmärkte) (ekon.)
Absatzmarkt - rynek zbytu (l.mn. die Absatzmärkte) (ekon.)
Absauganlage - odsysacz (l.mn. die Absauganlagen) (med.)
Absauganlage - odsysacz (l.mn. die Absauganlagen) (med.)
abschaffen - usuwać, pozbywać się; wir haben unsere Katze ((AKK)) abgeschafft - pozbyliśmy się naszego kota schafft, schaffte, hat abgeschafft
abschaffen - usuwać, pozbywać się; wir haben unsere Katze ((AKK)) abgeschafft - pozbyliśmy się naszego kota schafft, schaffte, hat abgeschafft
abschalten - odłączać schaltet ab, schaltete ab, hat abgeschaltet
abschalten - odłączać schaltet ab, schaltete ab, hat abgeschaltet
Abschaum - szumowiny, męty (nur Singular)
Abschaum - szumowiny, męty (nur Singular)
Abscheu - wstręt, odraza; von jemandem ~ haben - czuć wstręt do kogoś (nur Singular)
Abscheu - wstręt, odraza; von jemandem ~ haben - czuć wstręt do kogoś (nur Singular)
abscheulich - obleśny, wstrętny, ohydny, obleśnie, wstrętnie, ohydnie
abscheulich - obleśny, wstrętny, ohydny, obleśnie, wstrętnie, ohydnie
abschicken - wysłać schickt, schickte, hat abgeschickt
abschicken - wysłać schickt, schickte, hat abgeschickt
Abschied - pożegnanie (l.mn. die Abschiede)
Abschied - pożegnanie (l.mn. die Abschiede)
abschlagen - odbijać, odpierać atak, odmawiać, odrzucać; den Putz ~zbijać tynk; eine Bitte ~odrzucić prośbę schlägt ab, schlug ab, hat abgeschlagen
abschlagen - odbijać, odpierać atak, odmawiać, odrzucać; den Putz ~zbijać tynk; eine Bitte ~odrzucić prośbę schlägt ab, schlug ab, hat abgeschlagen
Abschleppdienst - służba holownicza, pomoc drogowa (nur Singular)
Abschleppdienst - służba holownicza, pomoc drogowa (nur Singular)
abschleppen - odholować, taszczyć; ein Auto ~odholować samochód; sich mit den Koffern ~taszczyć walizki schleppt ab, schleppte ab, hat abgeschleppt
abschleppen - odholować, taszczyć; ein Auto ~odholować samochód; sich mit den Koffern ~taszczyć walizki schleppt ab, schleppte ab, hat abgeschleppt
abschließen - zamykać, kończyć, zawierać; einen Vertrag ~zawierać umowę schließt ab, schloss ab, hat abgeschlossen
abschließen - zamykać, kończyć, zawierać; einen Vertrag ~zawierać umowę schließt ab, schloss ab, hat abgeschlossen
Abschluss - zakończenie, koniec, ustanowienie, umowa (l.mn. die Abschlüsse)
Abschluss - zakończenie, koniec, ustanowienie, umowa (l.mn. die Abschlüsse)
Abschlussprüfung - egzamin końcowy (l.mn. die Abschlussprüfungen)
Abschlussprüfung - egzamin końcowy (l.mn. die Abschlussprüfungen)
abschneiden - odcinać; gut/schlecht ~mieć powodzenie / nie mieć powodzenia schneidet ab, schnitt ab, hat abgeschnitten
abschneiden - odcinać; gut/schlecht ~mieć powodzenie / nie mieć powodzenia schneidet ab, schnitt ab, hat abgeschnitten
Abschnitt - odcinek, rozdział, fragment (l.mn. die Abschnitte)
Abschnitt - odcinek, rozdział, fragment (l.mn. die Abschnitte)
abschrecken - odstraszać schreckt ab, schreckte ab, hat abgeschreckt
abschrecken - odstraszać schreckt ab, schreckte ab, hat abgeschreckt
abschreiben - przepisywać, odpisywać; eine Seite wieder ~przepisywać stronę; während der Klassenarbeit ~odpisywać, ściągać podczas klasówki schreibt ab, schrieb ab, hat abgeschrieben
abschreiben - przepisywać, odpisywać; eine Seite wieder ~przepisywać stronę; während der Klassenarbeit ~odpisywać, ściągać podczas klasówki schreibt ab, schrieb ab, hat abgeschrieben
Abschrift - kopia, odpis; beglaubigte ~odpis uwierzytelniony (l.mn. die Abschriften)
Abschrift - kopia, odpis; beglaubigte ~odpis uwierzytelniony (l.mn. die Abschriften)
abschriftlich - w odpisie
abschriftlich - w odpisie
abschütteln - otrząsać, strząsać, (pot.) - pozbyć się, pozostawić w tyle, zmylić; Verfolger ~zmylić, pozostawić w tyle ścigającego schüttelt ab, schüttelte ab, hat abgeschüttelt
abschütteln - otrząsać, strząsać, (pot.) - pozbyć się, pozostawić w tyle, zmylić; Verfolger ~zmylić, pozostawić w tyle ścigającego schüttelt ab, schüttelte ab, hat abgeschüttelt
abseits - na uboczu, z boku; ~ des Weges - nieopodal drogi + GEN
abseits - na uboczu, z boku; ~ des Weges - nieopodal drogi + GEN
Absender - nadawca (l.mn. die Absender)
Absender - nadawca (l.mn. die Absender)
absetzen - zdejmować, odbierać; jemanden am Bahnhof ~wysadzić kogoś na dworcu (z samochodu) setzt ab, setzte ab, hat abgesetzt
absetzen - zdejmować, odbierać; jemanden am Bahnhof ~wysadzić kogoś na dworcu (z samochodu) setzt ab, setzte ab, hat abgesetzt
Absicht - zamiar (l.mn. die Absichten)
Absicht - zamiar (l.mn. die Absichten)
absichtlich - umyślny, umyślnie
absichtlich - umyślny, umyślnie
absichtslos - nieumyślnie
absichtslos - nieumyślnie
absolut - absolutny, - to jest absolutnie niemożliwe absolutnie; das ist ~ unmöglich
absolut - absolutny, - to jest absolutnie niemożliwe absolutnie; das ist ~ unmöglich
Absolutismus - absolutyzm (nur Singular)
Absolutismus - absolutyzm (nur Singular)
Absolvent - absolwent (l.mn. die Absolventen)
Absolvent - absolwent (l.mn. die Absolventen)
absolvieren - kończyć (szkołę), załatwiać, (rel.) - rozgrzeszać absolviert, absolvierte, hat absolviert
absolvieren - kończyć (szkołę), załatwiać, (rel.) - rozgrzeszać absolviert, absolvierte, hat absolviert
Absperrung - zamknięcie, bariera, kordon (l.mn. die Absperrungen)
Absperrung - zamknięcie, bariera, kordon (l.mn. die Absperrungen)
Absprung - zeskok, zeskoczenie, (sport) odbicie się, wybicie (l.mn. die Absprünge)
Absprung - zeskok, zeskoczenie, (sport) odbicie się, wybicie (l.mn. die Absprünge)
abspülen - opłukać, wypłukać; ein Glas ~wypłukać szklankę spült ab, spülte ab, hat abgespült
abspülen - opłukać, wypłukać; ein Glas ~wypłukać szklankę spült ab, spülte ab, hat abgespült
Abstammung - pochodzenie, geneza; unbekannter ~nieznanego pochodzenia (l.mn. die Abstammungen)
Abstammung - pochodzenie, geneza; unbekannter ~nieznanego pochodzenia (l.mn. die Abstammungen)
Abstand - odległość, odstęp; ~ halten - zachować odstęp (l.mn. die Abstände)
Abstand - odległość, odstęp; ~ halten - zachować odstęp (l.mn. die Abstände)
abstauben - odkurzać staubt ab, staubte ab, hat abgestaubt
abstauben - odkurzać staubt ab, staubte ab, hat abgestaubt
abstehen - odstawać, sterczeć, być w odległości steht ab, stand ab, hat abgestanden
abstehen - odstawać, sterczeć, być w odległości steht ab, stand ab, hat abgestanden
abstellen - odstawiać stellt ab, stellte ab, hat abgestellt
abstellen - odstawiać stellt ab, stellte ab, hat abgestellt
Abstieg - zejście, upadek, degradacja (l.mn. die Abstiege)
Abstieg - zejście, upadek, degradacja (l.mn. die Abstiege)
abstimmen - stroić; ein Instrument ~stroić instrument; über etwas ~głosować nad czymś stimmt ab, stimmte ab, hat abgestimmt
abstimmen - stroić; ein Instrument ~stroić instrument; über etwas ~głosować nad czymś stimmt ab, stimmte ab, hat abgestimmt
Abstimmung - głosowanie (l.mn. die Abstimmungen)
Abstimmung - głosowanie (l.mn. die Abstimmungen)
Abstoß - wybicie piłki z linii bramkowej (l.mn. die Abstöße) (sport)
Abstoß - wybicie piłki z linii bramkowej (l.mn. die Abstöße) (sport)
abstoßen - odtrącać, odrzucać, zrażać stößt ab, stieß ab, hat abgestoßen
abstoßen - odtrącać, odrzucać, zrażać stößt ab, stieß ab, hat abgestoßen
abstoßend - odpychający (człowiek)
abstoßend - odpychający (człowiek)
abstrakt - abstrakcyjny
abstrakt - abstrakcyjny
abstreiten - wypierać, przeczyć, negować streitet ab, stritt ab, hat abgestritten
abstreiten - wypierać, przeczyć, negować streitet ab, stritt ab, hat abgestritten
Absturz - upadek, spadek (l.mn. die Abstürze)
Absturz - upadek, spadek (l.mn. die Abstürze)
abstürzen - runąć, spadać (np. samolot), zawiesić się (o komputerze) stürzt ab, stürzte ab, ist abgestürzt
abstürzen - runąć, spadać (np. samolot), zawiesić się (o komputerze) stürzt ab, stürzte ab, ist abgestürzt
absurd - absurdalny, niedorzeczny
absurd - absurdalny, niedorzeczny
Abtei - opactwo (l.mn. die Abteien)
Abtei - opactwo (l.mn. die Abteien)
Abteil - przedział (l.mn. die Abteile)
Abteil - przedział (l.mn. die Abteile)
Abteilung - oddział (l.mn. die Abteilungen)
Abteilung - oddział (l.mn. die Abteilungen)
Abtreibung - przerwanie ciąży (l.mn. die Abtreibungen)
Abtreibung - przerwanie ciąży (l.mn. die Abtreibungen)
abtreten - schodzić, ustępować / odstępować, wycierać; von der Bühne ~zejść ze sceny; vom Amt ~ustąpić z urzędu; jemandem etwas ~odstąpić coś komuś; Schuhe ~wytrzeć buty tritt ab, trat ab, ist/hat abgetreten
abtreten - schodzić, ustępować / odstępować, wycierać; von der Bühne ~zejść ze sceny; vom Amt ~ustąpić z urzędu; jemandem etwas ~odstąpić coś komuś; Schuhe ~wytrzeć buty tritt ab, trat ab, ist/hat abgetreten
abtrocknen - osuszać; die Wäsche ~suszyć bieliznę; Tränen ~ocierać łzy trocknet ab, trocknete ab, hat abgetrocknet
abtrocknen - osuszać; die Wäsche ~suszyć bieliznę; Tränen ~ocierać łzy trocknet ab, trocknete ab, hat abgetrocknet
abwarten - wyczekiwać, odczekać wartet ab, wartete ab, hat abgewartet
abwarten - wyczekiwać, odczekać wartet ab, wartete ab, hat abgewartet
Abwasch - brudne naczynia, zmywanie (nur Singular)
Abwasch - brudne naczynia, zmywanie (nur Singular)
abwaschen - myć, zmywać wäscht ab, wusch ab, hat abgewaschen
abwaschen - myć, zmywać wäscht ab, wusch ab, hat abgewaschen
Abwasser - ścieki (l.mn. die Abwässer)
Abwasser - ścieki (l.mn. die Abwässer)
Abwasserkläranlage - oczyszczalnia ścieków (l.mn. die Abwasserkläranlagen)
Abwasserkläranlage - oczyszczalnia ścieków (l.mn. die Abwasserkläranlagen)
abwägen - odważyć, zważyć wägt ab, wog ab, hat abgewogen
abwägen - odważyć, zważyć wägt ab, wog ab, hat abgewogen
abwärts - na dół, w dół
abwärts - na dół, w dół
abwechselnd - zmienny, kolejno, na zmianę, na przemian
abwechselnd - zmienny, kolejno, na zmianę, na przemian
Abwechslung - zmiana, urozmaicenie; zur ~dla odmiany (l.mn. die Abwechslungen)
Abwechslung - zmiana, urozmaicenie; zur ~dla odmiany (l.mn. die Abwechslungen)
abwechslungsreich - urozmaicony
abwechslungsreich - urozmaicony
Abwehr - obrona, kontrwywiad (l.mn. die Abwehren)
Abwehr - obrona, kontrwywiad (l.mn. die Abwehren)
abwehren - odpierać, zapobiegać, wzbraniać się wehrt ab, wehrte ab, hat abgewehrt
abwehren - odpierać, zapobiegać, wzbraniać się wehrt ab, wehrte ab, hat abgewehrt
abweichen - różnić się, zbaczać, zmieniać kierunek; vom Thema ~odbiec od tematu weicht ab, wich ab, ist abgewichen
abweichen - różnić się, zbaczać, zmieniać kierunek; vom Thema ~odbiec od tematu weicht ab, wich ab, ist abgewichen
abweisen - odrzucać, odprawiać, zbywać, oddalać; eine Klage ~oddalać skargę weist ab, wies ab, hat abgewiesen
abweisen - odrzucać, odprawiać, zbywać, oddalać; eine Klage ~oddalać skargę weist ab, wies ab, hat abgewiesen
abwerten - obniżać wartość wertet ab, wertete ab, hat abgewertet
abwerten - obniżać wartość wertet ab, wertete ab, hat abgewertet
abwesend - nieobecny; - być nieobecnym ~ sein
abwesend - nieobecny; - być nieobecnym ~ sein
Abwesenheit - nieobecność (l.mn. die Abwesenheiten)
Abwesenheit - nieobecność (l.mn. die Abwesenheiten)
abwischen - ścierać, obcierać wischt ab, wischte ab, hat abgewischt
abwischen - ścierać, obcierać wischt ab, wischte ab, hat abgewischt
Abwurf - zrzucenie, zrzut (l.mn. die Abwürfe)
Abwurf - zrzucenie, zrzut (l.mn. die Abwürfe)
abzahlen - spłacać zahlt ab, zahlte ab, hat abgezahlt
abzahlen - spłacać zahlt ab, zahlte ab, hat abgezahlt
abzählen - odliczać zählt ab, zählte ab, hat abgezählt
abzählen - odliczać zählt ab, zählte ab, hat abgezählt
Abzeichen - odznaka (l.mn. die Abzeichen)
Abzeichen - odznaka (l.mn. die Abzeichen)
abziehen - ściągać, obciągać, odejmować, potrącać / wyruszyć; jemanden vom Studium ~odrywać kogoś od nauki zieht ab, zog ab, hat/ist abgezogen
abziehen - ściągać, obciągać, odejmować, potrącać / wyruszyć; jemanden vom Studium ~odrywać kogoś od nauki zieht ab, zog ab, hat/ist abgezogen
abzielen - zmierzać; auf etwas ~zmierzać do czegoś; auf jemanden ~mieć kogoś na myśli zielt ab, zielte ab, hat abgezielt
abzielen - zmierzać; auf etwas ~zmierzać do czegoś; auf jemanden ~mieć kogoś na myśli zielt ab, zielte ab, hat abgezielt
Abzug - odejście, wycofanie się, odpływ, potrącenie z pensji, kopia, odbitka, spust karabinu (l.mn. die Abzüge)
Abzug - odejście, wycofanie się, odpływ, potrącenie z pensji, kopia, odbitka, spust karabinu (l.mn. die Abzüge)
ach - ach!
ach - ach!
Achse - oś (l.mn. die Achsen)
Achse - oś (l.mn. die Achsen)
Achsel - łopatka, ramię (l.mn. die Achseln)
Achsel - łopatka, ramię (l.mn. die Achseln)
Acht - ósemka; (nur Singular) - uwaga; ~ geben - uważać (l.mn. die Achten)
acht - osiem
Acht - ósemka; (nur Singular) - uwaga; ~ geben - uważać (l.mn. die Achten)
acht - osiem
achte - ósma, ósme
achte - ósma, ósme
Achteck - ośmiokąt (l.mn. die Achtecke)
Achteck - ośmiokąt (l.mn. die Achtecke)
Achtel - ósma część czegoś (l.mn. die Achtel)
Achtel - ósma część czegoś (l.mn. die Achtel)
Achtelnote - ósemka (l.mn. die Achtelnoten) (muz.)
Achtelnote - ósemka (l.mn. die Achtelnoten) (muz.)
Achtelpause - pauza ósemkowa (l.mn. die Achtelpausen) (muz.)
Achtelpause - pauza ósemkowa (l.mn. die Achtelpausen) (muz.)
achten - poważać, uważać achtet, achtete, hat geachtet
achten - poważać, uważać achtet, achtete, hat geachtet
achter - ósmy
achter - ósmy
achtes - ósme
achtes - ósme
achtgeben - zob: Acht
achtgeben - zob: Acht
achthundert - osiemset
achthundert - osiemset
achtjährig - ośmioletni
achtjährig - ośmioletni
achtmal - osiem razy
achtmal - osiem razy
achtstündig - ośmiogodzinny
achtstündig - ośmiogodzinny
Achtung - uwaga, szacunek; ~! - uwaga! (nur Singular)
Achtung - uwaga, szacunek; ~! - uwaga! (nur Singular)
achtzehn - osiemnaście
achtzehn - osiemnaście
achtzig - osiemdziesiąt
achtzig - osiemdziesiąt
Acker - rola (l.mn. die Äcker)
Acker - rola (l.mn. die Äcker)
Ackerbau - uprawa roli, rolnictwo (nur Singular)
Ackerbau - uprawa roli, rolnictwo (nur Singular)
addieren - dodawać addiert, addierte, hat addiert
addieren - dodawać addiert, addierte, hat addiert
Addiermaschiene - arytmometr (l.mn. die Addiermaschienen)
Addiermaschiene - arytmometr (l.mn. die Addiermaschienen)
Addition - dodawanie (l.mn. die Additionen)
Addition - dodawanie (l.mn. die Additionen)
Adel - arystokracja, szlachta (nur Singular)
Adel - arystokracja, szlachta (nur Singular)
Ader - żyła (l.mn. die Adern)
Ader - żyła (l.mn. die Adern)
Adjektiv - przymiotnik (l.mn. die Adjektive)
Adjektiv - przymiotnik (l.mn. die Adjektive)
Adler - orzeł (l.mn. die Adlers)
Adler - orzeł (l.mn. die Adlers)
administrativ - administracyjny
administrativ - administracyjny
adoptieren - adoptować adoptiert, adoptierte, hat adoptiert
adoptieren - adoptować adoptiert, adoptierte, hat adoptiert
Adoption - adopcja (l.mn. die Adoptionen)
Adoption - adopcja (l.mn. die Adoptionen)
Adoptiveltern - przybrani rodzice (nur PL)
Adoptiveltern - przybrani rodzice (nur PL)
Adoptivkind - dziecko adoptowane (l.mn. die Adoptivkinder)
Adoptivkind - dziecko adoptowane (l.mn. die Adoptivkinder)
Adresse - adres (l.mn. die Adressen)
Adresse - adres (l.mn. die Adressen)
adressieren - adresować adressiert, adressierte, hat adressiert
adressieren - adresować adressiert, adressierte, hat adressiert
Advent - adwent (l.mn. die Advente)
Advent - adwent (l.mn. die Advente)
Adventskalender - kalendarz adwentowy (l.mn. die Adventskalender)
Adventskalender - kalendarz adwentowy (l.mn. die Adventskalender)
Adventskranz - wieniec adwentowy (l.mn. die Adventskränze)
Adventskranz - wieniec adwentowy (l.mn. die Adventskränze)
Adverb - przysłówek (l.mn. die Adverbien)
Adverb - przysłówek (l.mn. die Adverbien)
Affäre - afera; in eine ~ verwickelt sein - być uwikłanym w aferę (l.mn. die Affären)
Affäre - afera; in eine ~ verwickelt sein - być uwikłanym w aferę (l.mn. die Affären)
Affe - małpa (l.mn. die Affen)
Affe - małpa (l.mn. die Affen)
Affinität - powinowactwo (nur Singular)
Affinität - powinowactwo (nur Singular)
Afrika - Afryka (nur Singular)
Afrika - Afryka (nur Singular)
Afrikaner - Afrykanin (l.mn. die Afrikaner)
Afrikaner - Afrykanin (l.mn. die Afrikaner)
Afrikanerin - Afrykanka (l.mn. die Afrikanerinnen)
Afrikanerin - Afrykanka (l.mn. die Afrikanerinnen)
afrikanisch - afrykański, po afrykańsku
afrikanisch - afrykański, po afrykańsku
AG - spółka akcyjna, SA (skrót od Aktiengesellschaft)
AG - spółka akcyjna, SA (skrót od Aktiengesellschaft)
Agent - agent (l.mn. die Agenten)
Agent - agent (l.mn. die Agenten)
Agentur - agencja (l.mn. die Agenturen)
Agentur - agencja (l.mn. die Agenturen)
Aggression - agresja (l.mn. die Aggressionen)
Aggression - agresja (l.mn. die Aggressionen)
aggressiv - agresywny
aggressiv - agresywny
Aggressivität - agresja (nur Singular)
Aggressivität - agresja (nur Singular)
agieren - działać; als Vermittler ~działać jako pośrednik agiert, agierte, hat agiert
agieren - działać; als Vermittler ~działać jako pośrednik agiert, agierte, hat agiert
Agonie - agonia (l.mn. die Agonien)
Agonie - agonia (l.mn. die Agonien)
aha - aha!
aha - aha!
ahnen - domyślać się czegoś, przeczuwać coś ahnt, ahnte, hat geahnt
ahnen - domyślać się czegoś, przeczuwać coś ahnt, ahnte, hat geahnt
Ahnung - przeczucie, wyobrażenie, pojęcie (l.mn. die Ahnungen)
Ahnung - przeczucie, wyobrażenie, pojęcie (l.mn. die Ahnungen)
ahnungslos - nieświadomy, niczego nie podejrzewający
ahnungslos - nieświadomy, niczego nie podejrzewający
Ahorn - klon (l.mn. die Ahorne)
Ahorn - klon (l.mn. die Ahorne)
Aids - aids (nur Singular)
Aids - aids (nur Singular)
Akademie - akademia; ~ der Wissenschaften - akademia nauk (l.mn. die Akademien)
Akademie - akademia; ~ der Wissenschaften - akademia nauk (l.mn. die Akademien)
Akademiker - członek akademii (l.mn. die Akademiker)
Akademiker - członek akademii (l.mn. die Akademiker)
Akademikerin - członkini akademii (l.mn. die Akademikerinnen)
Akademikerin - członkini akademii (l.mn. die Akademikerinnen)
akademisch - akademicki, po akademicku
akademisch - akademicki, po akademicku
Akkord - praca akordowa, (muz.) akord; im ~ arbeiten - pracować na akord (l.mn. die Akkorde)
Akkord - praca akordowa, (muz.) akord; im ~ arbeiten - pracować na akord (l.mn. die Akkorde)
Akkordeon - akordeon (l.mn. die Akkordeone) (muz.)
Akkordeon - akordeon (l.mn. die Akkordeone) (muz.)
Akkumulator - akumulator (l.mn. die Akkumulatoren)
Akkumulator - akumulator (l.mn. die Akkumulatoren)
Akkusativ - biernik (l.mn. die Akkusative)
Akkusativ - biernik (l.mn. die Akkusative)
Akne - trądzik (l.mn. die Aknen)
Akne - trądzik (l.mn. die Aknen)
Akt - akt; feierlicher ~uroczystość; Theaterstück in drei ~en - sztuka teatralna w trzech aktach (l.mn. die Akte)
Akt - akt; feierlicher ~uroczystość; Theaterstück in drei ~en - sztuka teatralna w trzech aktach (l.mn. die Akte)
Akte - dokument, (infor.) - folder plików (l.mn. die Akten)
Akte - dokument, (infor.) - folder plików (l.mn. die Akten)
Aktentasche - aktówka (l.mn. die Aktentaschen)
Aktentasche - aktówka (l.mn. die Aktentaschen)
Aktie - akcja (papier wartościowy) (l.mn. die Aktien) (ekon.)
Aktie - akcja (papier wartościowy) (l.mn. die Aktien) (ekon.)
Aktiengesellschaft - spółka akcyjna (l.mn. die Aktiengesellschaften)
Aktiengesellschaft - spółka akcyjna (l.mn. die Aktiengesellschaften)
Aktion - akcja; eine politische ~akcja polityczna; in ~ treten - rozpocząć działanie, włączyć się do akcji (l.mn. die Aktionen)
Aktion - akcja; eine politische ~akcja polityczna; in ~ treten - rozpocząć działanie, włączyć się do akcji (l.mn. die Aktionen)
Aktionär - akcjonariusz (l.mn. die Aktionäre)
Aktionär - akcjonariusz (l.mn. die Aktionäre)
Aktiv - strona czynna czasownika (nur Singular)
aktiv - aktywny, aktywnie
Aktiv - strona czynna czasownika (nur Singular)
aktiv - aktywny, aktywnie
Aktivist - aktywista, przodownik pracy (l.mn. die Aktivisten)
Aktivist - aktywista, przodownik pracy (l.mn. die Aktivisten)
aktuell - aktualny, aktualnie, na czasie
aktuell - aktualny, aktualnie, na czasie
Akupunktur - akupunktura (nur Singular)
Akupunktur - akupunktura (nur Singular)
Akustik - akustyka (nur Singular)
Akustik - akustyka (nur Singular)
akustisch - akustyczny
akustisch - akustyczny
Akzent - akcent, nacisk (l.mn. die Akzente)
Akzent - akcent, nacisk (l.mn. die Akzente)
akzentuieren - akcentować akzentuiert, akzentuierte, hat akzentuiert
akzentuieren - akcentować akzentuiert, akzentuierte, hat akzentuiert
akzeptabel - możliwy do przyjęcia
akzeptabel - możliwy do przyjęcia
akzeptieren - akceptować akzeptiert, akzeptierte, hat akzeptiert
akzeptieren - akceptować akzeptiert, akzeptierte, hat akzeptiert
Alarm - alarm; ~ schlagen - bić na alarm (l.mn. die Alarme)
Alarm - alarm; ~ schlagen - bić na alarm (l.mn. die Alarme)
Alarmzustand - stan alarmowy (l.mn. die Alarmzustände)
Alarmzustand - stan alarmowy (l.mn. die Alarmzustände)
Albanien - Albania (nur Singular)
Albanien - Albania (nur Singular)
Albanier - Albańczyk (l.mn. die Albanier)
Albanier - Albańczyk (l.mn. die Albanier)
Albanierin - Albanka (l.mn. die Albanierinnen)
Albanierin - Albanka (l.mn. die Albanierinnen)
albern - bzdurny, niedorzeczny, bzdurnie, niedorzecznie
albern - bzdurny, niedorzeczny, bzdurnie, niedorzecznie
Album - album (l.mn. die Alben)
Album - album (l.mn. die Alben)
Alchimist - alchemik (l.mn. die Alchimisten)
Alchimist - alchemik (l.mn. die Alchimisten)
Algebra - algebra (nur Singular)
Algebra - algebra (nur Singular)
Algorithmus - algorytm (l.mn. die Algorithmen)
Algorithmus - algorytm (l.mn. die Algorithmen)
Alkohol - alkohol (l.mn. die Alkohole)
Alkohol - alkohol (l.mn. die Alkohole)
alkoholfrei - bezalkoholowy
alkoholfrei - bezalkoholowy
Alkoholiker - alkoholik (l.mn. die Alkoholiker)
Alkoholiker - alkoholik (l.mn. die Alkoholiker)
Alkoholikerin - alkoholiczka (l.mn. die Alkoholikerinnen)
Alkoholikerin - alkoholiczka (l.mn. die Alkoholikerinnen)
alkoholisch - alkoholowy
alkoholisch - alkoholowy
All - kosmos; POR - all (nur Singular)
all - wszelki, - przede wszystkim; auf ~e Fälle - na wszelki wypadek; ~e vier minuten - co cztery minuty; ~er Anfang ist schwer - najtrudniejszy jest początek; POR - All wszystko, cały; vor ~em
All - kosmos; POR - all (nur Singular)
all - wszelki, - przede wszystkim; auf ~e Fälle - na wszelki wypadek; ~e vier minuten - co cztery minuty; ~er Anfang ist schwer - najtrudniejszy jest początek; POR - All wszystko, cały; vor ~em
allbekannt - ogólnie znany
allbekannt - ogólnie znany
alle - wszyscy
alle - wszyscy
Allee - aleja (l.mn. die Alleen)
Allee - aleja (l.mn. die Alleen)
allein - sam, samotny, wyłącznie
allein - samotny stehend
allein - sam, samotny, wyłącznie
allein - samotny stehend
alleinerziehend - samotnie - matka samotnie wychowująca dziecko wychowujący; ~e Mutter
alleinerziehend - samotnie - matka samotnie wychowująca dziecko wychowujący; ~e Mutter
alleinig - wyłączny, - jedyny spadkobierca jedyny; der ~e Erbe
alleinig - wyłączny, - jedyny spadkobierca jedyny; der ~e Erbe
Alleinsein - samotność (nur Singular)
Alleinsein - samotność (nur Singular)
Alleinstehende - samotnie mieszkający, samotnie mieszkająca (der/die) (l.mn. die Alleinstehenden)
Alleinstehende - samotnie mieszkający, samotnie mieszkająca (der/die) (l.mn. die Alleinstehenden)
aller - wszechczasów; ~ Art - wszelkiego rodzaju ~ Zeiten
aller - wszechczasów; ~ Art - wszelkiego rodzaju ~ Zeiten
allerart - różnoraki
allerart - różnoraki
allerbeste - najlepsza, najlepsze
allerbeste - najlepsza, najlepsze
allerbester - najlepszy; - najlepiej am allerbesten
allerbester - najlepszy; - najlepiej am allerbesten
allerbestes - najlepsze
allerbestes - najlepsze
allerdings - wprawdzie, - jak najbardziej! jednak; ~!
allerdings - wprawdzie, - jak najbardziej! jednak; ~!
Allergie - alergia (l.mn. die Allergien)
Allergie - alergia (l.mn. die Allergien)
allergisch - alergiczny
allergisch - alergiczny
allerhand - wszelkiego - najróżniejsze towary rodzaju; ~ Waren
allerhand - wszelkiego - najróżniejsze towary rodzaju; ~ Waren
Allerheiligen - Wszystkich Świętych (nur Singular)
Allerheiligen - Wszystkich Świętych (nur Singular)
Allerheiligfest - Wszystkich Świętych (l.mn. die Allerheiligfeste)
Allerheiligfest - Wszystkich Świętych (l.mn. die Allerheiligfeste)
allerlei - różnoraki, - najróżniejsze wymówki rozmaity; ~ Ausreden
allerlei - różnoraki, - najróżniejsze wymówki rozmaity; ~ Ausreden
allerletzt - na samym końcu
allerletzt - na samym końcu
allerletzte - najostatniejsza, najostatniejsze
allerletzte - najostatniejsza, najostatniejsze
allerletzter - najostatniejszy
allerletzter - najostatniejszy
allerletztes - najostatniejsze
allerletztes - najostatniejsze
alles - wszystko
alles - wszystko
allesamt - wszyscy razem, wszystkie razem, wszyscy bez wyjątku, wszystkie bez wyjątku
allesamt - wszyscy razem, wszystkie razem, wszyscy bez wyjątku, wszystkie bez wyjątku
allgegenwärtig - wszechobecny
allgegenwärtig - wszechobecny
allgemein - powszechny, - historia powszechna; im Allgemeinem - w ogóle; es ist ~ bekannt, dass... - jest ogólnie wiadome, że... ogólny, powszechnie, ogólnie; ~e Geschichte
allgemein - powszechny, - historia powszechna; im Allgemeinem - w ogóle; es ist ~ bekannt, dass... - jest ogólnie wiadome, że... ogólny, powszechnie, ogólnie; ~e Geschichte
allgemeinbildend - ogólnokształcący
allgemeinbildend - ogólnokształcący
allgemeingültig - ogólnie obowiązujący
allgemeingültig - ogólnie obowiązujący
Allgemeinheit - ogół (nur Singular)
Allgemeinheit - ogół (nur Singular)
Allianz - przymierze, sojusz (l.mn. die Allianzen)
Allianz - przymierze, sojusz (l.mn. die Allianzen)
alliiert - sojuszniczy, sprzymierzony
alliiert - sojuszniczy, sprzymierzony
Alliierte - sojusznik, sprzymierzeniec (l.mn. die Alliierten)
Alliierte - sojusznik, sprzymierzeniec (l.mn. die Alliierten)
alljährig - coroczny, doroczny
alljährig - coroczny, doroczny
allmächtig - wszechmocny
allmächtig - wszechmocny
allmählich - stopniowy, - powinniśmy powoli się zbierać stopniowo; wir sollten ~ gehen
allmählich - stopniowy, - powinniśmy powoli się zbierać stopniowo; wir sollten ~ gehen
allseitig - wszechstronny, wszechstronnie
allseitig - wszechstronny, wszechstronnie
Alltag - dzień powszedni (l.mn. die Alltage)
Alltag - dzień powszedni (l.mn. die Alltage)
alltags - w dni powszednie
alltags - w dni powszednie
alltäglich - codzienny, codziennie
alltäglich - codzienny, codziennie
allzu - nadto, zanadto, zbyt, nazbyt
allzu - nadto, zanadto, zbyt, nazbyt
Almosen - jałmużna (l.mn. die Almosen)
Almosen - jałmużna (l.mn. die Almosen)
Alpen - Alpy (nur Plural)
Alpen - Alpy (nur Plural)
Alpenglühen - zorza alpejska (nur Singular) (geo.)
Alpenglühen - zorza alpejska (nur Singular) (geo.)
Alpenveilchen - fiołek alpejski (l.mn. die Alpenveilchen) (bot.)
Alpenveilchen - fiołek alpejski (l.mn. die Alpenveilchen) (bot.)
Alphabet - alfabet (l.mn. die Alphabete)
Alphabet - alfabet (l.mn. die Alphabete)
alphabetisch - alfabetyczny
alphabetisch - alfabetyczny
alpin - alpejski
alpin - alpejski
Alpinist - alpinista, taternik (l.mn. die Alpinisten)
Alpinist - alpinista, taternik (l.mn. die Alpinisten)
Alptraum - koszmar (l.mn. die Alpträume)
Alptraum - koszmar (l.mn. die Alpträume)
als - kiedy, gdy, jako, niż (spójnik)
als - kiedy, gdy, jako, niż (spójnik)
also - więc, zatem (przysłówek, spójnik)
also - więc, zatem (przysłówek, spójnik)
alt - stary (älter, am ältesten)
alt - stary (älter, am ältesten)
Altar - ołtarz (l.mn. die Altäre)
Altar - ołtarz (l.mn. die Altäre)
Altbau - stare budownictwo (l.mn. die Altbauten)
Altbau - stare budownictwo (l.mn. die Altbauten)
Alte - starzec, staruszka; die ~n - starożytni (der/die) (l.mn. die Alten)
Alte - starzec, staruszka; die ~n - starożytni (der/die) (l.mn. die Alten)
Alter - starość, wiek (l.mn. die Alter)
Alter - starość, wiek (l.mn. die Alter)
altern - starzeć się altert, alterte, ist gealtert
altern - starzeć się altert, alterte, ist gealtert
Alternative - alternatywa (l.mn. die Alternativen)
Alternative - alternatywa (l.mn. die Alternativen)
Altersgenosse - rówieśnik (l.mn. die Altersgenossen)
Altersgenosse - rówieśnik (l.mn. die Altersgenossen)
Altersgrenze - granica wieku (l.mn. die Alternsgrenzen)
Altersgrenze - granica wieku (l.mn. die Alternsgrenzen)
Altersheim - dom starców (l.mn. die Altersheime)
Altersheim - dom starców (l.mn. die Altersheime)
Altertum - starożytność (nur Singular)
Altertum - starożytność (nur Singular)
altertümlich - starożytny, starodawny, staroświecki
altertümlich - starożytny, starodawny, staroświecki
altmodisch - staromodny, staromodnie
altmodisch - staromodny, staromodnie
Altpapier - makulatura (nur Singular)
Altpapier - makulatura (nur Singular)
Altstadt - starówka (l.mn. die Altstädte)
Altstadt - starówka (l.mn. die Altstädte)
Alufolie - folia aluminiowa (l.mn. die Alufolien)
Alufolie - folia aluminiowa (l.mn. die Alufolien)
Aluminium - aluminium (nur Singular)
Aluminium - aluminium (nur Singular)
am - - najchętniej; zu Hause ist es doch ~ schönsten - wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej an dem; ~ liebsten
am - - najchętniej; zu Hause ist es doch ~ schönsten - wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej an dem; ~ liebsten
Amateur - amator (l.mn. die Amateure)
Amateur - amator (l.mn. die Amateure)
Amazonas - Amazonka (nur Singular)
Amazonas - Amazonka (nur Singular)
ambivalent - ambiwalentny
ambivalent - ambiwalentny
Ambulanz - ambulatorium, ambulans (l.mn. die Ambulanzen)
Ambulanz - ambulatorium, ambulans (l.mn. die Ambulanzen)
Ameise - mrówka (l.mn. die Ameisen)
Ameise - mrówka (l.mn. die Ameisen)
Ameisenhaufen - mrowisko (l.mn. die Ameisenhaufen)
Ameisenhaufen - mrowisko (l.mn. die Ameisenhaufen)
Amerika - Ameryka (nur Singular)
Amerika - Ameryka (nur Singular)
Amerikaner - Amerykanin (l.mn. die Amerikaner)
Amerikaner - Amerykanin (l.mn. die Amerikaner)
Amerikanerin - Amerykanka (l.mn. die Amerikanerinnen)
Amerikanerin - Amerykanka (l.mn. die Amerikanerinnen)
amerikanisch - amerykański, po amerykańsku
amerikanisch - amerykański, po amerykańsku
Amme - piastunka, mamka (l.mn. die Ammen)
Amme - piastunka, mamka (l.mn. die Ammen)
Ammoniak - amoniak (nur Singular) (chem.)
Ammoniak - amoniak (nur Singular) (chem.)
Ampel - sygnalizator świetlny (l.mn. die Ampeln)
Ampel - sygnalizator świetlny (l.mn. die Ampeln)
Ampulle - ampułka (l.mn. die Ampullen)
Ampulle - ampułka (l.mn. die Ampullen)
Amsel - kos (l.mn. die Amseln) (zool.)
Amsel - kos (l.mn. die Amseln) (zool.)
Amt - urząd (l.mn. die Ämter)
Amt - urząd (l.mn. die Ämter)
amtlich - urzędowy, urzędowo
amtlich - urzędowy, urzędowo
Amtsblatt - dziennik urzędowy (l.mn. die Amtsblätter)
Amtsblatt - dziennik urzędowy (l.mn. die Amtsblätter)
Amtssitz - siedziba urzędu (l.mn. die Amtssitze)
Amtssitz - siedziba urzędu (l.mn. die Amtssitze)
Amtssprache - język urzędowy (l.mn. die Amtssprachen)
Amtssprache - język urzędowy (l.mn. die Amtssprachen)
Amtsübernahme - objęcie urzędu (l.mn. die Amtsübernahmen)
Amtsübernahme - objęcie urzędu (l.mn. die Amtsübernahmen)
amüsant - zabawny, wesoły, zabawnie, wesoło
amüsant - zabawny, wesoły, zabawnie, wesoło
amüsieren - bawić, zabawiać; sich ~bawić się; sich über etwas ~wyśmiewać się z czegoś amüsiert, amüsierte, hat amüsiert
amüsieren - bawić, zabawiać; sich ~bawić się; sich über etwas ~wyśmiewać się z czegoś amüsiert, amüsierte, hat amüsiert
an - na, przy, nad, u, do + DAT (oder) AKK
an - na, przy, nad, u, do + DAT (oder) AKK
analog - analogiczny, podobny, analogowy
analog - analogiczny, podobny, analogowy
Analogie - analogia (l.mn. die Analogien)
Analogie - analogia (l.mn. die Analogien)
Analyse - analiza (l.mn. die Analysen)
Analyse - analiza (l.mn. die Analysen)
analysieren - analiza analysiert, analysierte, hat analysiert
analysieren - analiza analysiert, analysierte, hat analysiert
Ananas - ananas (l.mn. die Ananas/Ananasse)
Ananas - ananas (l.mn. die Ananas/Ananasse)
Anarchie - anarchia (nur Singular)
Anarchie - anarchia (nur Singular)
Anarchist - anarchista (l.mn. die Anarchisten)
Anarchist - anarchista (l.mn. die Anarchisten)
anarchistisch - anarchistyczny
anarchistisch - anarchistyczny
Anatomie - anatomia (l.mn. die Anatomien)
Anatomie - anatomia (l.mn. die Anatomien)
Anästhesist - anestezjolog (l.mn. die Anästhesisten) (med.)
Anästhesist - anestezjolog (l.mn. die Anästhesisten) (med.)
Anbau - przybudówka; (nur Singular) - uprawa (l.mn. die Anbauten)
Anbau - przybudówka; (nur Singular) - uprawa (l.mn. die Anbauten)
anbauen - uprawiać, dobudowywać; Wein ~uprawiać winorośl baut an, baute an, hat angebaut
anbauen - uprawiać, dobudowywać; Wein ~uprawiać winorośl baut an, baute an, hat angebaut
anbei - w załączeniu
anbei - w załączeniu
Anbetracht - wobec tego, ze względu na to (nur Singular) in ~ dessen
Anbetracht - wobec tego, ze względu na to (nur Singular) in ~ dessen
anbieten - oferować, proponować bietet an, bot an, hat angeboten
anbieten - oferować, proponować bietet an, bot an, hat angeboten
Anblick - widok, rzut oka (l.mn. die Anblicke)
Anblick - widok, rzut oka (l.mn. die Anblicke)
anbraten - podsmażać, przypiekać brät an, briet an, hat angebraten
anbraten - podsmażać, przypiekać brät an, briet an, hat angebraten
anbrennen - przypalać brennt an, brannte an, hat angebrannt
anbrennen - przypalać brennt an, brannte an, hat angebrannt
Anbruch - nastanie, początek; bei ~ des Tages - o świcie (l.mn. die Anbrüche)
Anbruch - nastanie, początek; bei ~ des Tages - o świcie (l.mn. die Anbrüche)
Andacht - skupienie, nabożeństwo; voller ~w całkowitym skupieniu (l.mn. die Andachten)
Andacht - skupienie, nabożeństwo; voller ~w całkowitym skupieniu (l.mn. die Andachten)
Andenken - pamięć, wspomnienie, pamiątka (l.mn. die Andenken)
Andenken - pamięć, wspomnienie, pamiątka (l.mn. die Andenken)
andere - inna, druga, inne
andere - inna, druga, inne
anderenfalls - w przeciwnym razie, inaczej
anderenfalls - w przeciwnym razie, inaczej
anderer - inny, drugi
anderer - inny, drugi
andererseits - z drugiej strony
andererseits - z drugiej strony
anderes - inne, - między innymi; etwas ~coś innego drugie; unter anderem
anderes - inne, - między innymi; etwas ~coś innego drugie; unter anderem
andermal ein ~innym razem -
andermal ein ~innym razem -
anders - inaczej; - wyglądać inaczej; irgendwo ~gdzie indziej ~ aussehen
anders - inaczej; - wyglądać inaczej; irgendwo ~gdzie indziej ~ aussehen
anderssprachig - obcojęzyczny
anderssprachig - obcojęzyczny
anderthalb - półtora
anderthalb - półtora
andeuten - sugerować, dawać do zrozumienia deutet an, deutete an, hat angedeutet
andeuten - sugerować, dawać do zrozumienia deutet an, deutete an, hat angedeutet
Andeutung - sugestia, aluzja (l.mn. die Andeutungen)
Andeutung - sugestia, aluzja (l.mn. die Andeutungen)
aneinander - przy sobie
aneinander - przy sobie
anerkannt - uznany, - uznany malarz ceniony; ein ~er Maler
anerkannt - uznany, - uznany malarz ceniony; ein ~er Maler
anerkennen - uznawać, przyznawać erkennt an, erkannte an, hat anerkannt
anerkennen - uznawać, przyznawać erkennt an, erkannte an, hat anerkannt
anerkennend - z - słowa uznania uznaniem; ~ Worte
anerkennend - z - słowa uznania uznaniem; ~ Worte
Anerkennung - uznanie (l.mn. die Anerkennungen)
Anerkennung - uznanie (l.mn. die Anerkennungen)
Anfall - napad; Herz~atak serca (l.mn. die Anfälle)
Anfall - napad; Herz~atak serca (l.mn. die Anfälle)
anfallen - napadać / powstawać, zbierać się, narastać fällt an, fiel an, hat/ist angefallen
anfallen - napadać / powstawać, zbierać się, narastać fällt an, fiel an, hat/ist angefallen
Anfang - początek (l.mn. die Anfänge)
Anfang - początek (l.mn. die Anfänge)